Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 29:11

Context
NET ©

To you this entire prophetic revelation 1  is like words in a sealed scroll. When they hand it to one who can read 2  and say, “Read this,” he responds, “I can’t, because it is sealed.”

NIV ©

For you this whole vision is nothing but words sealed in a scroll. And if you give the scroll to someone who can read, and say to him, "Read this, please," he will answer, "I can’t; it is sealed."

NASB ©

The entire vision will be to you like the words of a sealed book, which when they give it to the one who is literate, saying, "Please read this," he will say, "I cannot, for it is sealed."

NLT ©

All these future events are a sealed book to them. When you give it to those who can read, they will say, "We can’t read it because it is sealed."

MSG ©

What you've been shown here is somewhat like a letter in a sealed envelope. If you give it to someone who can read and tell her, "Read this," she'll say, "I can't. The envelope is sealed."

BBE ©

And the vision of all this has become to you like the words of a book which is shut, which men give to one who has knowledge of writing, saying, Make clear to us what is in the book: and he says, I am not able to, for the book is shut:

NRSV ©

The vision of all this has become for you like the words of a sealed document. If it is given to those who can read, with the command, "Read this," they say, "We cannot, for it is sealed."

NKJV ©

The whole vision has become to you like the words of a book that is sealed, which men deliver to one who is literate, saying, "Read this, please." And he says, "I cannot, for it is sealed."


KJV
And the vision
<02380>
of all is become unto you as the words
<01697>
of a book
<05612>
that is sealed
<02856> (8803)_,
which [men] deliver
<05414> (8799)
to one that is learned
<03045> (8802)_,
saying
<0559> (8800)_,
Read
<07121> (8798)
this, I pray thee: and he saith
<0559> (8804)_,
I cannot
<03201> (8799)_;
for it [is] sealed
<02856> (8803)_:
{book: or, letter}
NASB ©
The entire
<03605>
vision
<02380>
will be to you like the words
<01697>
of a sealed
<02856>
book
<05612>
, which
<0834>
when they give
<05414>
it to the one who is literate
<03045>
<5612>, saying
<0559>
, "Please
<04994>
read
<07121>
this
<02088>
," he will say
<0559>
, "I cannot
<03201>
<3808>, for it is sealed
<02856>
."
HEBREW
awh
<01931>
Mwtx
<02856>
yk
<03588>
lkwa
<03201>
al
<03808>
rmaw
<0559>
hz
<02088>
an
<04994>
arq
<07121>
rmal
<0559>
*rpo {rpoh}
<05612>
edwy
<03045>
la
<0413>
wta
<0853>
wnty
<05414>
rsa
<0834>
Mwtxh
<02856>
rpoh
<05612>
yrbdk
<01697>
lkh
<03605>
twzx
<02380>
Mkl
<0>
yhtw (29:11)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
esontai
<1510
V-FMI-3P
umin
<4771
P-DP
panta
<3956
A-NPN
ta
<3588
T-NPN
rhmata
<4487
N-NPN
tauta
<3778
D-NPN
wv
<3739
ADV
oi
<3588
T-NPM
logoi
<3056
N-NPM
tou
<3588
T-GSN
bibliou
<975
N-GSN
tou
<3588
T-GSN
esfragismenou
<4972
V-RMPGS
toutou
<3778
D-GSM
o
<3739
R-NSN
ean
<1437
CONJ
dwsin
<1325
V-AAS-3P
auto
<846
D-ASN
anyrwpw
<444
N-DSM
epistamenw
<1987
V-PMPDS
grammata
<1121
N-APN
legontev
<3004
V-PAPNP
anagnwyi
<314
V-AAD-2S
tauta
<3778
D-APN
kai
<2532
CONJ
erei {V-FAI-3S} ou
<3364
ADV
dunamai
<1410
V-PMI-1S
anagnwnai
<314
V-AAN
esfragistai
<4972
V-RMI-3S
gar
<1063
PRT
NET © [draft] ITL
To you this entire
<03605>
prophetic revelation
<02380>
is like words
<01697>
in a sealed
<02856>
scroll
<05612>
. When they hand
<05414>
it to
<0413>
one who
<0834>
can
<03045>
read
<05612>
and say
<0559>
, “Read
<07121>
this
<02088>
,” he responds
<0559>
, “I can’t
<03201>
, because
<03588>
it is
<01931>
sealed
<02856>
.”
NET ©

To you this entire prophetic revelation 1  is like words in a sealed scroll. When they hand it to one who can read 2  and say, “Read this,” he responds, “I can’t, because it is sealed.”

NET © Notes

tn Heb “vision” (so NASB, NIV, NRSV).

tn Heb “one who knows a/the scroll.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org