Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 19:17

Context
NET ©

The land of Judah will humiliate Egypt. Everyone who hears about Judah will be afraid because of what the Lord who commands armies is planning to do to them. 1 

NIV ©

And the land of Judah will bring terror to the Egyptians; everyone to whom Judah is mentioned will be terrified, because of what the LORD Almighty is planning against them.

NASB ©

The land of Judah will become a terror to Egypt; everyone to whom it is mentioned will be in dread of it, because of the purpose of the LORD of hosts which He is purposing against them.

NLT ©

Just to speak the name of Israel will strike deep terror in their hearts, for the LORD Almighty has laid out his plans against them.

MSG ©

Little Judah will strike terror in Egyptians! Say "Judah" to an Egyptian and see panic. The word triggers fear of the GOD-of-the-Angel-Armies' plan against Egypt.

BBE ©

And the land of Judah will become a cause of great fear to Egypt; whenever its name comes to mind, Egypt will be in fear before the Lord of armies because of his purpose against it.

NRSV ©

And the land of Judah will become a terror to the Egyptians; everyone to whom it is mentioned will fear because of the plan that the LORD of hosts is planning against them.

NKJV ©

And the land of Judah will be a terror to Egypt; everyone who makes mention of it will be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts which He has determined against it.


KJV
And the land
<0127>
of Judah
<03063>
shall be a terror
<02283>
unto Egypt
<04714>_,
every one that maketh mention
<02142> (8686)
thereof shall be afraid
<06342> (8799)
in himself, because
<06440>
of the counsel
<06098>
of the LORD
<03068>
of hosts
<06635>_,
which he hath determined
<03289> (8802)
against it.
NASB ©
The land
<0127>
of Judah
<03063>
will become
<01961>
a terror
<02283>
to Egypt
<04714>
; everyone
<03605>
to whom
<0834>
it is mentioned
<02142>
will be in dread
<06342>
of it, because
<04480>
<6440> of the purpose
<06098>
of the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
which
<0834>
He is purposing
<03289>
against
<05921>
them.
HEBREW
o
wyle
<05921>
Uewy
<03289>
awh
<01931>
rsa
<0834>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
tue
<06098>
ynpm
<06440>
dxpy
<06342>
wyla
<0413>
hta
<0853>
rykzy
<02142>
rsa
<0834>
lk
<03605>
agxl
<02283>
Myruml
<04714>
hdwhy
<03063>
tmda
<0127>
htyhw (19:17)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
h
<3588
T-NSF
cwra
<5561
N-NSF
twn
<3588
T-GPM
ioudaiwn
<2453
N-GPM
toiv
<3588
T-DPM
aiguptioiv
<124
N-DPM
eiv
<1519
PREP
fobhtron
<5400
N-ASN
pav
<3956
A-NSM
ov
<3739
R-NSM
ean
<1437
CONJ
onomash
<3687
V-AAS-3S
authn
<846
D-ASF
autoiv
<846
D-DPM
fobhyhsontai
<5399
V-FPI-3P
dia
<1223
PREP
thn
<3588
T-ASF
boulhn
<1012
N-ASF
hn
<3739
R-ASF
bebouleutai
<1011
V-RMI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
ep
<1909
PREP
authn
<846
D-ASF
NET © [draft] ITL
The land
<0127>
of Judah
<03063>
will humiliate
<02283>
Egypt
<04714>
. Everyone
<03605>
who
<0834>
hears
<02142>
about Judah will be
<01961>
afraid
<06342>
because of what the Lord
<03068>
who commands armies
<06635>
is
<01931>
planning
<03289>
to do to
<05921>
them.
NET ©

The land of Judah will humiliate Egypt. Everyone who hears about Judah will be afraid because of what the Lord who commands armies is planning to do to them. 1 

NET © Notes

tn Heb “and the land of Judah will become [a source of] shame to Egypt, everyone to whom one mentions it [i.e., the land of Judah] will fear because of the plan of the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts] which he is planning against him.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org