and he will delight in the fear of the LORD. He will not judge by what he sees with his eyes, or decide by what he hears with his ears;
And He will delight in the fear of the LORD, And He will not judge by what His eyes see, Nor make a decision by what His ears hear;
He will delight in obeying the LORD. He will never judge by appearance, false evidence, or hearsay.
Fear-of-GOD will be all his joy and delight. He won't judge by appearances, won't decide on the basis of hearsay.
And he will not be guided in his judging by what he sees, or give decisions by the hearing of his ears:
His delight shall be in the fear of the LORD. He shall not judge by what his eyes see, or decide by what his ears hear;
His delight is in the fear of the LORD, And He shall not judge by the sight of His eyes, Nor decide by the hearing of His ears;
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn The Hebrew text reads literally, “and his smelling is in the fear of the Lord.” In Amos 5:21 the Hiphil of רוּחַ (ruakh, “smell”) carries the nuance of “smell with delight, get pleasure from.” There the Lord declares that he does not “smell with delight” (i.e., get pleasure from) Israel’s religious assemblies, which probably stand by metonymy for the incense offered during these festivals. In Isa 11:3 there is no sacrificial context to suggest such a use, but it is possible that “the fear of the Lord” is likened to incense. This coming king will get the same kind of delight from obeying (fearing) the Lord, as a deity does in the incense offered by worshipers. Some regard such an explanation as strained in this context, and prefer to omit this line from the text as a virtual dittograph of the preceding statement.
2 tn Heb “by what appears to his eyes”; KJV “after the sight of his eyes”; NIV “by what he sees with his eyes.”
3 tn Heb “by what is heard by his ears”; NRSV “by what his ears hear.”