Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hosea 10:3

Context
NET ©

Very soon they will say, “We have no king since we did not fear the Lord. But what can a king do for us anyway?”

NIV ©

Then they will say, "We have no king because we did not revere the LORD. But even if we had a king, what could he do for us?"

NASB ©

Surely now they will say, "We have no king, For we do not revere the LORD. As for the king, what can he do for us?"

NLT ©

Then they will say, "We have no king because we didn’t fear the LORD. But what’s the difference? What could a king do for us anyway?"

MSG ©

They go around saying, "Who needs a king? We couldn't care less about GOD, so why bother with a king? What difference would he make?"

BBE ©

Now, truly, they will say, We have no king, we have no fear of the Lord; and the king, what is he able to do for us?

NRSV ©

For now they will say: "We have no king, for we do not fear the LORD, and a king—what could he do for us?"

NKJV ©

For now they say, "We have no king, Because we did not fear the LORD. And as for a king, what would he do for us?"


KJV
For now they shall say
<0559> (8799)_,
We have no king
<04428>_,
because we feared
<03372> (8804)
not the LORD
<03068>_;
what then should a king
<04428>
do
<06213> (8799)
to us?
NASB ©
Surely
<03588>
now
<06258>
they will say
<0559>
, "We have
<0369>
no
<0369>
king
<04428>
, For we do not revere
<03372>
the LORD
<03068>
. As for the king
<04428>
, what
<04100>
can he do
<06213>
for us?"
HEBREW
wnl
<0>
hvey
<06213>
hm
<04100>
Klmhw
<04428>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
wnary
<03372>
al
<03808>
yk
<03588>
wnl
<0>
Klm
<04428>
Nya
<0369>
wrmay
<0559>
hte
<06258>
yk (10:3)
<03588>
LXXM
dioti
<1360
CONJ
nun
<3568
ADV
erousin {V-FAI-3P} ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
basileuv
<935
N-NSM
hmin
<1473
P-DP
oti
<3754
CONJ
ouk
<3364
ADV
efobhyhmen
<5399
V-API-1P
ton
<3588
T-ASM
kurion
<2962
N-ASM
o
<3588
T-NSM
de
<1161
PRT
basileuv
<935
N-NSM
ti
<5100
I-ASN
poihsei
<4160
V-FAI-3S
hmin
<1473
P-DP
NET © [draft] ITL
Very soon
<06258>
they will say
<0559>
, “We have no
<0369>
king
<04428>
since
<03588>
we did not
<03808>
fear
<03372>
the Lord
<03068>
. But what can
<04100>
a king
<04428>
do
<06213>
for us anyway
<04100>
?”
NET ©

Very soon they will say, “We have no king since we did not fear the Lord. But what can a king do for us anyway?”

NET © Notes


TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.01 seconds
powered by bible.org