Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hebrews 8:13

Context
NET ©

When he speaks of a new covenant, 1  he makes the first obsolete. Now what is growing obsolete and aging is about to disappear. 2 

NIV ©

By calling this covenant "new," he has made the first one obsolete; and what is obsolete and ageing will soon disappear.

NASB ©

When He said, "A new covenant," He has made the first obsolete. But whatever is becoming obsolete and growing old is ready to disappear.

NLT ©

When God speaks of a new covenant, it means he has made the first one obsolete. It is now out of date and ready to be put aside.

MSG ©

By coming up with a new plan, a new covenant between God and his people, God put the old plan on the shelf. And there it stays, gathering dust.

BBE ©

When he says, A new agreement, he has made the first agreement old. But anything which is getting old and past use will not be seen much longer.

NRSV ©

In speaking of "a new covenant," he has made the first one obsolete. And what is obsolete and growing old will soon disappear.

NKJV ©

In that He says, "A new covenant ," He has made the first obsolete. Now what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away.


KJV
In
<1722>
that he saith
<3004> (5721)_,
A new
<2537>
[covenant], he hath made
<3822> (0)
the first
<4413>
old
<3822> (5758)_.
Now
<1161>
that which decayeth
<3822> (5746)
and
<2532>
waxeth old
<1095> (5723)
[is] ready
<1451>
to vanish away
<854>_.
NASB ©
When
<1722>
He said
<3004>
, "A new
<2537>
covenant," He has made
<3822>
the first
<4413>
obsolete
<3822>
. But whatever is becoming
<3822>
obsolete
<3822>
and growing
<1095>
old
<1095>
is ready
<1451>
to disappear
<854>
.
GREEK
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
legein
<3004> (5721)
V-PAN
kainhn
<2537>
A-ASF
pepalaiwken
<3822> (5758)
V-RAI-3S
thn
<3588>
T-ASF
prwthn
<4413>
A-ASF
to
<3588>
T-NSN
de
<1161>
CONJ
palaioumenon
<3822> (5746)
V-PPP-NSN
kai
<2532>
CONJ
ghraskon
<1095> (5723)
V-PAP-NSN
egguv
<1451>
ADV
afanismou
<854>
N-GSM
NET © [draft] ITL
When he speaks
<3004>
of a new covenant
<2537>
, he makes
<3822>
the first
<4413>
obsolete
<3822>
. Now
<1161>
what is growing obsolete
<3822>
and
<2532>
aging
<1095>
is about to
<1451>
disappear
<854>
.
NET ©

When he speaks of a new covenant, 1  he makes the first obsolete. Now what is growing obsolete and aging is about to disappear. 2 

NET © Notes

tn Grk “when he says, ‘new,’” (referring to the covenant).

tn Grk “near to disappearing.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org