And so from this one man, and he as good as dead, came descendants as numerous as the stars in the sky and as countless as the sand on the seashore.
Therefore there was born even of one man, and him as good as dead at that, as many descendants AS THE STARS OF HEAVEN IN NUMBER, AND INNUMERABLE AS THE SAND WHICH IS BY THE SEASHORE.
And so a whole nation came from this one man, Abraham, who was too old to have any children––a nation with so many people that, like the stars of the sky and the sand on the seashore, there is no way to count them.
That's how it happened that from one man's dead and shriveled loins there are now people numbering into the millions.
So that from one man, who was near to death, came children in number as the stars in heaven, or as the sand by the seaside, which may not be numbered.
Therefore from one person, and this one as good as dead, descendants were born, "as many as the stars of heaven and as the innumerable grains of sand by the seashore."
Therefore from one man, and him as good as dead, were born as many as the stars of the sky in multitude––innumerable as the sand which is by the seashore.
[so many] as
of the sky
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Grk “these”; in the translation the referent (children) has been specified for clarity.
2 tn Grk a collective “the sand.”