"I cannot do it," Joseph replied to Pharaoh, "but God will give Pharaoh the answer he desires."
Joseph then answered Pharaoh, saying, "It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer."
"It is beyond my power to do this," Joseph replied. "But God will tell you what it means and will set you at ease."
Joseph answered, "Not I, but God. God will set Pharaoh's mind at ease."
Then Joseph said, Without God there will be no answer of peace for Pharaoh.
Joseph answered Pharaoh, "It is not I; God will give Pharaoh a favorable answer."
So Joseph answered Pharaoh, saying, " It is not in me; God will give Pharaoh an answer of peace."
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “not within me.”
2 tn Heb “God will answer.”
3 tn The expression שְׁלוֹם פַּרְעֹה (shÿlom par’oh) is here rendered “the welfare of Pharaoh” because the dream will be about life in his land. Some interpret it to mean an answer of “peace” – one that will calm his heart, or give him the answer that he desires (cf. NIV, NRSV, NLT).