Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 31:49

Context
NET ©

It was also called Mizpah 1  because he said, “May the Lord watch 2  between us 3  when we are out of sight of one another. 4 

NIV ©

It was also called Mizpah, because he said, "May the LORD keep watch between you and me when we are away from each other.

NASB ©

and Mizpah, for he said, "May the LORD watch between you and me when we are absent one from the other.

NLT ©

This place was also called Mizpah, for Laban said, "May the LORD keep watch between us to make sure that we keep this treaty when we are out of each other’s sight.

MSG ©

It is also called Mizpah (Watchtower) because Laban said, "GOD keep watch between you and me when we are out of each other's sight.

BBE ©

And Mizpah, for he said, May the Lord keep watch on us when we are unable to see one another’s doings.

NRSV ©

and the pillar Mizpah, for he said, "The LORD watch between you and me, when we are absent one from the other.

NKJV ©

also Mizpah, because he said, "May the LORD watch between you and me when we are absent one from another.


KJV
And Mizpah
<04709>_;
for
<0834>
he said
<0559> (8804)_,
The LORD
<03068>
watch
<06822> (8799)
between me and thee, when we are absent
<05641> (8735)
one
<0376>
from another
<07453>_.
{Mizpah: that is, A beacon, or, watchtower}
NASB ©
and Mizpah
<04709>
, for he said
<0559>
, "May the LORD
<03068>
watch
<06822>
between
<0996>
you and me when
<03588>
we are absent
<05641>
one
<0376>
from the other
<07453>
.
HEBREW
wherm
<07453>
sya
<0582>
rton
<05641>
yk
<03588>
Knybw
<0996>
ynyb
<0996>
hwhy
<03068>
Puy
<06822>
rma
<0559>
rsa
<0834>
hpumhw (31:49)
<04709>
LXXM
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
orasiv
<3706
N-NSF
hn
<3739
R-ASF
eipen {V-AAI-3S} epidoi
<1929
V-AAO-2S
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASM
emou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
sou
<4771
P-GS
oti
<3754
CONJ
aposthsomeya {V-FMI-1P} eterov
<2087
A-NSM
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
eterou
<2087
A-GSM
NET © [draft] ITL
It was also called Mizpah
<04709>
because
<0834>
he said
<0559>
, “May the Lord
<03068>
watch
<06822>
between
<0996>
us when
<03588>
we are
<0582>
out
<05641>
of sight
<0582>
of one another
<07453>
.
NET ©

It was also called Mizpah 1  because he said, “May the Lord watch 2  between us 3  when we are out of sight of one another. 4 

NET © Notes

tn Heb “and Mizpah.”

sn The name Mizpah (מִצְפָּה, mitspah), which means “watchpost,” sounds like the verb translated “may he watch” (יִצֶף, yitsef). Neither Laban nor Jacob felt safe with each other, and so they agreed to go their separate ways, trusting the Lord to keep watch at the border. Jacob did not need this treaty, but Laban, perhaps because he had lost his household gods, felt he did.

tn Heb “between me and you.”

tn Heb “for we will be hidden, each man from his neighbor.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org