May God Almighty bless you and make you fruitful and increase your numbers until you become a community of peoples.
"May God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you, that you may become a company of peoples.
May God Almighty bless you and give you many children. And may your descendants become a great assembly of nations!
"And may The Strong God bless you and give you many, many children, a congregation of peoples;
And may God, the Ruler of all, give you his blessing, giving you fruit and increase, so that you may become an army of peoples.
May God Almighty bless you and make you fruitful and numerous, that you may become a company of peoples.
"May God Almighty bless you, And make you fruitful and multiply you, That you may be an assembly of peoples;
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “El Shaddai.” See the extended note on the phrase “sovereign God” in Gen 17:1.
2 tn Heb “and make you fruitful and multiply you.” See Gen 17:6, 20 for similar terminology.
3 tn The perfect verbal form with vav (ו) consecutive here indicates consequence. The collocation הָיָה + preposition לְ (hayah + lÿ) means “become.”
4 tn Heb “an assembly of peoples.”