Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 26:21

Context
NET ©

His servants 1  dug another well, but they quarreled over it too, so Isaac named it 2  Sitnah. 3 

NIV ©

Then they dug another well, but they quarrelled over that one also; so he named it Sitnah.

NASB ©

Then they dug another well, and they quarreled over it too, so he named it Sitnah.

NLT ©

Isaac’s men then dug another well, but again there was a fight over it. So Isaac named it "Opposition."

MSG ©

They dug another well and there was a difference over that one also, so he named it Sitnah (Accusation).

BBE ©

Then they made another water-hole, and there was a fight about that, so he gave it the name of Sitnah.

NRSV ©

Then they dug another well, and they quarreled over that one also; so he called it Sitnah.

NKJV ©

Then they dug another well, and they quarreled over that one also. So he called its name Sitnah.


KJV
And they digged
<02658> (8799)
another
<0312>
well
<0875>_,
and strove
<07378> (8799)
for that also: and he called
<07121> (8799)
the name of it
<08034>
Sitnah
<07856>_.
{Sitnah: that is, Hatred}
NASB ©
Then they dug
<02658>
another
<0312>
well
<0875>
, and they quarreled
<07378>
over
<05921>
it too
<01571>
, so he named
<07121>
<8034> it Sitnah
<07856>
.
HEBREW
hnjv
<07856>
hms
<08034>
arqyw
<07121>
hyle
<05921>
Mg
<01571>
wbyryw
<07378>
trxa
<0312>
rab
<0875>
wrpxyw (26:21)
<02658>
LXXM
aparav
<522
V-AAPNS
de
<1161
PRT
isaak
<2464
N-PRI
ekeiyen
<1564
ADV
wruxen
<3736
V-AAI-3S
frear
<5421
N-ASN
eteron
<2087
A-ASN
ekrinonto
<2919
V-IMI-3P
de
<1161
PRT
kai
<2532
CONJ
peri
<4012
PREP
ekeinou
<1565
D-GSM
kai
<2532
CONJ
epwnomasen {V-AAI-3S} to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
autou
<846
D-GSM
ecyria {N-NSF}
NET © [draft] ITL
His servants dug
<02658>
another
<0312>
well
<0875>
, but they quarreled
<07378>
over
<05921>
it too
<01571>
, so Isaac named
<08034>
it Sitnah
<07856>
.
NET ©

His servants 1  dug another well, but they quarreled over it too, so Isaac named it 2  Sitnah. 3 

NET © Notes

tn Heb “they”; the referent (Isaac’s servants) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “and he called its name.” The referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

sn The name Sitnah (שִׂטְנָה, sitnah) is derived from a Hebrew verbal root meaning “to oppose; to be an adversary” (cf. Job 1:6). The name was a reminder that the digging of this well caused “opposition” from the Philistines.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org