Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 24:62

Context
NET ©

Now 1  Isaac came from 2  Beer Lahai Roi, 3  for 4  he was living in the Negev. 5 

NIV ©

Now Isaac had come from Beer Lahai Roi, for he was living in the Negev.

NASB ©

Now Isaac had come from going to Beer-lahai-roi; for he was living in the Negev.

NLT ©

Meanwhile, Isaac, whose home was in the Negev, had returned from Beer–lahairoi.

MSG ©

Isaac was living in the Negev. He had just come back from a visit to Beer Lahai Roi.

BBE ©

Now Isaac had come through the waste land to Beer-lahai-roi; for he was living in the South.

NRSV ©

Now Isaac had come from Beer-lahai-roi, and was settled in the Negeb.

NKJV ©

Now Isaac came from the way of Beer Lahai Roi, for he dwelt in the South.


KJV
And Isaac
<03327>
came
<0935> (8804)
from the way
<0935> (8800)
of the well Lahairoi
<0883>_;
for he dwelt
<03427> (8802)
in the south
<05045>
country
<0776>_.
NASB ©
Now Isaac
<03327>
had come
<0935>
from going
<0935>
to Beer-lahai-roi
<0883>
; for he was living
<03427>
in the Negev
<05045>
.
HEBREW
bgnh
<05045>
Urab
<0776>
bswy
<03427>
awhw
<01931>
yar
<0883>
yxl
<0>
rab
<0>
awbm
<0935>
ab
<0935>
qxuyw (24:62)
<03327>
LXXM
isaak
<2464
N-PRI
de
<1161
PRT
eporeueto
<4198
V-IMI-3S
dia
<1223
PREP
thv
<3588
T-GSF
erhmou
<2048
N-GSF
kata
<2596
PREP
to
<3588
T-ASN
frear
<5421
N-ASN
thv
<3588
T-GSF
orasewv
<3706
N-GSF
autov
<846
D-NSM
de
<1161
PRT
katwkei {V-IAI-3S} en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
th
<3588
T-DSF
prov
<4314
PREP
liba
<3047
N-ASM
NET © [draft] ITL
Now Isaac
<03327>
came
<0935>
from
<0935>
Beer Lahai Roi
<0883>
, for he
<01931>
was living
<03427>
in the Negev
<05045>

<0776>
.
NET ©

Now 1  Isaac came from 2  Beer Lahai Roi, 3  for 4  he was living in the Negev. 5 

NET © Notes

tn The disjunctive clause switches the audience’s attention to Isaac and signals a new episode in the story.

tn Heb “from the way of.”

sn The Hebrew name Beer Lahai Roi (בְּאֵר לַחַי רֹאִי, bÿer lakhay roi) means “The well of the Living One who sees me.” See Gen 16:14.

tn This disjunctive clause is explanatory.

tn Or “the South [country].”

sn Negev is the name for the southern desert region in the land of Canaan.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org