Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 14:12

Context
NET ©

They also took Abram’s nephew 1  Lot and his possessions when 2  they left, for Lot 3  was living in Sodom. 4 

NIV ©

They also carried off Abram’s nephew Lot and his possessions, since he was living in Sodom.

NASB ©

They also took Lot, Abram’s nephew, and his possessions and departed, for he was living in Sodom.

NLT ©

They also captured Lot––Abram’s nephew who lived in Sodom––and took everything he owned.

MSG ©

They captured Lot, Abram's nephew who was living in Sodom at the time, taking everything he owned with them.

BBE ©

And in addition they took Lot, Abram’s brother’s son, who was living in Sodom, and all his goods.

NRSV ©

they also took Lot, the son of Abram’s brother, who lived in Sodom, and his goods, and departed.

NKJV ©

They also took Lot, Abram’s brother’s son who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.


KJV
And they took
<03947> (8799)
Lot
<03876>_,
Abram's
<087>
brother's
<0251>
son
<01121>_,
who dwelt
<03427> (8802)
in Sodom
<05467>_,
and his goods
<07399>_,
and departed
<03212> (8799)_.
NASB ©
They also took
<03947>
Lot
<03876>
, Abram's
<087>
nephew
<01121>
<251>, and his possessions
<07399>
and departed
<01980>
, for he was living
<03427>
in Sodom
<05467>
.
HEBREW
Mdob
<05467>
bsy
<03427>
awhw
<01931>
wklyw
<01980>
Mrba
<087>
yxa
<0251>
Nb
<01121>
wskr
<07399>
taw
<0853>
jwl
<03876>
ta
<0853>
wxqyw (14:12)
<03947>
LXXM
elabon
<2983
V-AAI-3P
de
<1161
PRT
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
lwt
<3091
N-PRI
uion
<5207
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
adelfou
<80
N-GSM
abram {N-PRI} kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
aposkeuhn {N-ASF} autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
apwconto {V-IMI-3P} hn
<1510
V-IAI-3S
gar
<1063
PRT
katoikwn {V-PAPNS} en
<1722
PREP
sodomoiv
<4670
N-DS
NET © [draft] ITL
They also took
<03947>
Abram’s
<087>
nephew
<0251>
Lot
<03876>
and his possessions
<07399>
when they left
<01980>
, for Lot
<01931>
was living
<03427>
in Sodom
<05467>
.
NET ©

They also took Abram’s nephew 1  Lot and his possessions when 2  they left, for Lot 3  was living in Sodom. 4 

NET © Notes

tn Heb “Lot the son of his brother.”

tn Heb “and.”

tn Heb “he”; the referent (Lot) has been specified in the translation for clarity.

tn This disjunctive clause is circumstantial/causal, explaining that Lot was captured because he was living in Sodom at the time.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org