Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezra 5:14

Context
NET ©

Even the gold and silver vessels of the temple of God that Nebuchadnezzar had taken from the temple in Jerusalem and had brought to the palace 1  of Babylon – even those things King Cyrus brought from the palace of Babylon and presented 2  to a man by the name of Sheshbazzar whom he had appointed as governor.

NIV ©

He even removed from the temple of Babylon the gold and silver articles of the house of God, which Nebuchadnezzar had taken from the temple in Jerusalem and brought to the temple in Babylon. "Then King Cyrus gave them to a man named Sheshbazzar, whom he had appointed governor,

NASB ©

‘Also the gold and silver utensils of the house of God which Nebuchadnezzar had taken from the temple in Jerusalem, and brought them to the temple of Babylon, these King Cyrus took from the temple of Babylon and they were given to one whose name was Sheshbazzar, whom he had appointed governor.

NLT ©

King Cyrus returned the gold and silver utensils that Nebuchadnezzar had taken from the Temple of God in Jerusalem and had placed in the temple of Babylon. These items were taken from that temple and delivered into the safekeeping of a man named Sheshbazzar, whom King Cyrus appointed as governor of Judah.

MSG ©

He also gave back the gold and silver vessels of The Temple of God that Nebuchadnezzar had carted off and put in the Babylon temple. Cyrus the king removed them from the temple of Babylon and turned them over to Sheshbazzar, the man he had appointed governor.

BBE ©

And the gold and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took from the Temple which was in Jerusalem, and put into the house of his god in Babylon, these Cyrus the king took from the house of his god in Babylon, and gave to one named Sheshbazzar, whom he had made ruler;

NRSV ©

Moreover, the gold and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar had taken out of the temple in Jerusalem and had brought into the temple of Babylon, these King Cyrus took out of the temple of Babylon, and they were delivered to a man named Sheshbazzar, whom he had made governor.

NKJV ©

"Also, the gold and silver articles of the house of God, which Nebuchadnezzar had taken from the temple that was in Jerusalem and carried into the temple of Babylon––those King Cyrus took from the temple of Babylon, and they were given to one named Sheshbazzar, whom he had made governor.


KJV
And the vessels
<03984>
also
<0638>
of
<01768>
gold
<01722>
and silver
<03702>
of the house
<01005>
of God
<0426>_,
which Nebuchadnezzar
<05020>
took
<05312> (8684)
out of
<04481>
the temple
<01965>
that [was] in Jerusalem
<03390>_,
and brought
<02987> (8684)
them into the temple
<01965>
of Babylon
<0895>_,
those
<01994>
did Cyrus
<03567>
the king
<04430>
take
<05312> (8684)
out of
<04481>
the temple
<01965>
of Babylon
<0895>_,
and they were delivered
<03052> (8753)
unto [one], whose name
<08036>
[was] Sheshbazzar
<08340>_,
whom he had made
<07761> (8754)
governor
<06347>_;
{governor: or, deputy}
NASB ©
'Also
<0638>
the gold
<01722>
and silver
<03702>
utensils
<03984>
of the house
<01005>
of God
<0426>
which
<01768>
Nebuchadnezzar
<05020>
had taken
<05312>
from the temple
<01965>
in Jerusalem
<03390>
, and brought
<02987>
them to the temple
<01965>
of Babylon
<0895>
, these
<01994>
King
<04430>
Cyrus
<03567>
took
<05312>
from the temple
<01965>
of Babylon
<0895>
and they were given
<03052>
to one whose name
<08036>
was Sheshbazzar
<08340>
, whom
<01768>
he had appointed
<07761>
governor
<06347>
.
HEBREW
hmv
<07761>
hxp
<06347>
yd
<01768>
hms
<08036>
rubssl
<08340>
wbyhyw
<03052>
lbb
<0895>
yd
<01768>
alkyh
<01965>
Nm
<04481>
aklm
<04430>
srwk
<03567>
wmh
<01994>
qpnh
<05312>
lbb
<0895>
yd
<01768>
alkyhl
<01965>
wmh
<01994>
lbyhw
<02987>
Mlswryb
<03390>
yd
<01768>
alkyh
<01965>
Nm
<04481>
qpnh
<05312>
rundkwbn
<05020>
yd
<01768>
apokw
<03702>
hbhd
<01722>
yd
<01768>
ahla
<0426>
tyb
<01005>
yd
<01768>
aynam
<03984>
Paw (5:14)
<0638>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
skeuh
<4632
N-APN
tou
<3588
T-GSM
oikou
<3624
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
ta
<3588
T-APN
crusa {A-APN} kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
argura {A-APN} a
<3739
R-APN
naboucodonosor {N-PRI} exhnegken
<1627
V-AAI-3S
apo
<575
PREP
oikou
<3624
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
en
<1722
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
kai
<2532
CONJ
aphnegken
<667
V-AAI-3S
auta
<846
D-APN
eiv
<1519
PREP
naon
<3485
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
exhnegken
<1627
V-AAI-3S
auta
<846
D-APN
kurov {N-NSM} o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
apo
<575
PREP
naou
<3485
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
kai
<2532
CONJ
edwken
<1325
V-AAI-3S
tw
<3588
T-DSM
sasabasar {N-PRI} tw
<3588
T-DSM
yhsaurofulaki {N-DSM} tw
<3588
T-DSM
epi
<1909
PREP
tou
<3588
T-GSM
yhsaurou
<2344
N-GSM
NET © [draft] ITL
Even
<0638>
the gold
<01722>
and silver
<03702>
vessels
<03984>
of the temple
<01005>
of God
<0426>
that
<01768>
Nebuchadnezzar
<05020>
had taken
<05312>
from
<04481>
the temple
<01965>
in Jerusalem
<03390>
and had brought
<02987>
to the palace
<01965>
of Babylon
<0895>
– even those things
<01994>
King
<04430>
Cyrus
<03567>
brought
<05312>
from
<04481>
the palace
<01965>
of Babylon
<0895>
and presented
<03052>
to a man by the name
<08036>
of Sheshbazzar
<08340>
whom
<01768>
he had appointed
<07761>
as governor
<06347>
.
NET ©

Even the gold and silver vessels of the temple of God that Nebuchadnezzar had taken from the temple in Jerusalem and had brought to the palace 1  of Babylon – even those things King Cyrus brought from the palace of Babylon and presented 2  to a man by the name of Sheshbazzar whom he had appointed as governor.

NET © Notes

tn Or “temple.”

tn Aram “they were given.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org