Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 16:41

Context
NET ©

They will burn down your houses and execute judgments on you in front of many women. Thus I will put a stop to your prostitution, and you will no longer give gifts to your clients. 1 

NIV ©

They will burn down your houses and inflict punishment on you in the sight of many women. I will put a stop to your prostitution, and you will no longer pay your lovers.

NASB ©

"They will burn your houses with fire and execute judgments on you in the sight of many women. Then I will stop you from playing the harlot, and you will also no longer pay your lovers.

NLT ©

They will burn your homes and punish you in front of many women. I will see to it that you stop your prostitution and end your payments to your many lovers.

MSG ©

They'll burn down your houses. A massive judgment--with all the women watching! "'I'll have put a full stop to your whoring life--no more paying lovers to come to your bed!

BBE ©

And they will have you burned with fire, sending punishments on you before the eyes of great numbers of women; and I will put an end to your loose ways, and you will no longer give payment.

NRSV ©

They shall burn your houses and execute judgments on you in the sight of many women; I will stop you from playing the whore, and you shall also make no more payments.

NKJV ©

"They shall burn your houses with fire, and execute judgments on you in the sight of many women; and I will make you cease playing the harlot, and you shall no longer hire lovers.


KJV
And they shall burn
<08313> (8804)
thine houses
<01004>
with fire
<0784>_,
and execute
<06213> (8804)
judgments
<08201>
upon thee in the sight
<05869>
of many
<07227>
women
<0802>_:
and I will cause thee to cease
<07673> (8689)
from playing the harlot
<02181> (8802)_,
and thou also shalt give
<05414> (8799)
no hire
<0868>
any more.
NASB ©
"They will burn
<08313>
your houses
<01004>
with fire
<0784>
and execute
<06213>
judgments
<08201>
on you in the sight
<05869>
of many
<07227>
women
<0802>
. Then I will stop
<07673>
you from playing
<02181>
the harlot
<02181>
, and you will also
<01571>
no
<03808>
longer
<05750>
pay
<05414>
your lovers
<0868>
.
HEBREW
dwe
<05750>
yntt
<05414>
al
<03808>
Nnta
<0868>
Mgw
<01571>
hnwzm
<02181>
Kytbshw
<07673>
twbr
<07227>
Mysn
<0802>
ynyel
<05869>
Myjps
<08201>
Kb
<0>
wvew
<06213>
sab
<0784>
Kytb
<01004>
wprvw (16:41)
<08313>
LXXM
kai
<2532
CONJ
emprhsousin {V-FAI-3P} touv
<3588
T-APM
oikouv
<3624
N-APM
sou
<4771
P-GS
puri
<4442
N-DSN
kai
<2532
CONJ
poihsousin
<4160
V-FAI-3P
en
<1722
PREP
soi
<4771
P-DS
ekdikhseiv
<1557
N-APF
enwpion
<1799
PREP
gunaikwn
<1135
N-GPF
pollwn
<4183
A-GPF
kai
<2532
CONJ
apostreqw
<654
V-FAI-1S
se
<4771
P-AS
ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
porneiav
<4202
N-GSF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
misywmata
<3410
N-APN
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
dwv
<1325
V-AAS-2S
ouketi
<3765
ADV
NET © [draft] ITL
They will burn down
<08313>
your houses
<01004>
and execute
<06213>
judgments
<08201>
on you in front of many
<07227>
women
<0802>
. Thus I will put
<07673>
a stop
<07673>
to your prostitution
<02181>
, and you will no
<03808>
longer
<05750>
give
<05414>
gifts
<0868>
to your clients.
NET ©

They will burn down your houses and execute judgments on you in front of many women. Thus I will put a stop to your prostitution, and you will no longer give gifts to your clients. 1 

NET © Notes

tn The words “to your clients” are not in the Hebrew text but are implied.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org