Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 36:35

Context
NET ©

He made the special curtain of blue, purple, and scarlet yarn and fine twisted linen; he made 1  it with cherubim, the work of an artistic designer.

NIV ©

They made the curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen, with cherubim worked into it by a skilled craftsman.

NASB ©

Moreover, he made the veil of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen; he made it with cherubim, the work of a skillful workman.

NLT ©

The inner curtain was made of fine linen cloth, and cherubim were skillfully embroidered into it with blue, purple, and scarlet yarn.

MSG ©

They made the curtain of blue, purple, and scarlet material and fine twisted linen. They wove a design of angel-cherubim into it.

BBE ©

And he made the veil of the best linen, blue and purple and red, worked with winged ones designed by expert workmen.

NRSV ©

He made the curtain of blue, purple, and crimson yarns, and fine twisted linen, with cherubim skillfully worked into it.

NKJV ©

And he made a veil of blue, purple, and scarlet thread , and fine woven linen; it was worked with an artistic design of cherubim.


KJV
And he made
<06213> (8799)
a vail
<06532>
[of] blue
<08504>_,
and purple
<0713>_,
and scarlet
<08144> <08438>_,
and fine twined
<07806> (8716)
linen
<08336>_:
[with] cherubims
<03742>
made
<06213> (8804)
he it of cunning
<02803> (8802)
work
<04639>_.
NASB ©
Moreover, he made
<06213>
the veil
<06532>
of blue
<08504>
and purple
<0713>
and scarlet
<08144>
material, and fine
<08336>
twisted
<07806>
linen
<08336>
; he made
<06213>
it with cherubim
<03742>
, the work
<04639>
of a skillful
<02803>
workman
<02803>
.
HEBREW
Mybrk
<03742>
hta
<0853>
hve
<06213>
bsx
<02803>
hvem
<04639>
rzsm
<07806>
ssw
<08336>
yns
<08144>
telwtw
<08438>
Nmgraw
<0713>
tlkt
<08504>
tkrph
<06532>
ta
<0853>
veyw (36:35)
<06213>
LXXM
(37:3) kai
<2532
CONJ
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
to
<3588
T-ASN
katapetasma
<2665
N-ASN
ex
<1537
PREP
uakinyou
<5192
N-GSF
kai
<2532
CONJ
porfurav
<4209
N-GSF
kai
<2532
CONJ
kokkinou
<2847
A-GSN
nenhsmenou
<3514
V-RMPGS
kai
<2532
CONJ
bussou
<1040
N-GSF
keklwsmenhv {V-RMPGS} ergon
<2041
N-ASN
ufantou {N-GSM} ceroubim
<5502
N-PRI
NET © [draft] ITL
He made
<06213>
the special curtain
<06532>
of blue
<08504>
, purple
<0713>
, and scarlet
<08438>
yarn
<08144>
and fine
<08336>
twisted
<07806>
linen
<08336>
; he made
<06213>
it with cherubim
<03742>
, the work
<04639>
of an artistic designer
<02803>
.
NET ©

He made the special curtain of blue, purple, and scarlet yarn and fine twisted linen; he made 1  it with cherubim, the work of an artistic designer.

NET © Notes

tn The verb is simply “he made” but as in Exod 26:31 it probably means that the cherubim were worked into the curtain with the yarn, and so embroidered on the curtain.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org