Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 23:3

Context
NET ©

and you must not show partiality 1  to a poor man in his lawsuit.

NIV ©

and do not show favouritism to a poor man in his lawsuit.

NASB ©

nor shall you be partial to a poor man in his dispute.

NLT ©

And do not slant your testimony in favor of a person just because that person is poor.

MSG ©

And just because someone is poor, don't show favoritism in a dispute.

BBE ©

But, on the other hand, do not be turned from what is right in order to give support to a poor man’s cause.

NRSV ©

nor shall you be partial to the poor in a lawsuit.

NKJV ©

"You shall not show partiality to a poor man in his dispute.


KJV
Neither shalt thou countenance
<01921> (8799)
a poor
<01800>
man in his cause
<07379>_.
NASB ©
nor
<03808>
shall you be partial
<01921>
to a poor
<01800>
man
<01800>
in his dispute
<07379>
.
HEBREW
o
wbyrb
<07379>
rdht
<01921>
al
<03808>
ldw (23:3)
<01800>
LXXM
kai
<2532
CONJ
penhta
<3993
N-ASM
ouk
<3364
ADV
elehseiv
<1653
V-FAI-2S
en
<1722
PREP
krisei
<2920
N-DSF
NET © [draft] ITL
and you must not
<03808>
show partiality
<01921>
to a poor
<01800>
man in his lawsuit
<07379>
.
NET ©

and you must not show partiality 1  to a poor man in his lawsuit.

NET © Notes

tn The point here is one of false sympathy and honor, the bad sense of the word הָדַר (hadar; see S. R. Driver, Exodus, 237).



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org