Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Esther 3:10

Context
NET ©

So the king removed his signet ring 1  from his hand and gave it to Haman the son of Hammedatha, the Agagite, who was hostile toward the Jews.

NIV ©

So the king took his signet ring from his finger and gave it to Haman son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of the Jews.

NASB ©

Then the king took his signet ring from his hand and gave it to Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the enemy of the Jews.

NLT ©

The king agreed, confirming his decision by removing his signet ring from his finger and giving it to Haman son of Hammedatha the Agagite––the enemy of the Jews.

MSG ©

The king slipped his signet ring from his hand and gave it to Haman son of Hammedatha the Agagite, archenemy of the Jews.

BBE ©

And the king took his ring from his hand and gave it to Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the hater of the Jews.

NRSV ©

So the king took his signet ring from his hand and gave it to Haman son of Hammedatha the Agagite, the enemy of the Jews.

NKJV ©

So the king took his signet ring from his hand and gave it to Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the enemy of the Jews.


KJV
And the king
<04428>
took
<05493> (8686)
his ring
<02885>
from his hand
<03027>_,
and gave
<05414> (8799)
it unto Haman
<02001>
the son
<01121>
of Hammedatha
<04099>
the Agagite
<091>_,
the Jews
<03064>_'
enemy
<06887> (8802)_.
{enemy: or, oppressor}
NASB ©
Then the king
<04428>
took
<05493>
his signet
<02885>
ring
<02885>
from his hand
<03027>
and gave
<05414>
it to Haman
<02001>
, the son
<01121>
of Hammedatha
<01992>
the Agagite
<091>
, the enemy
<06887>
of the Jews
<03064>
.
HEBREW
Mydwhyh
<03064>
rru
<06887>
yggah
<091>
atdmh
<04099>
Nb
<01121>
Nmhl
<02001>
hntyw
<05414>
wdy
<03027>
lem
<05921>
wtebj
<02885>
ta
<0853>
Klmh
<04428>
royw (3:10)
<05493>
LXXM
kai
<2532
CONJ
perielomenov
<4014
V-AMPNS
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
ton
<3588
T-ASM
daktulion
<1146
N-ASM
edwken
<1325
V-AAI-3S
eiv
<1519
PREP
ceira
<5495
N-ASF
tw
<3588
T-DSM
aman {N-PRI} sfragisai
<4972
V-AAN
kata
<2596
PREP
twn
<3588
T-GPN
gegrammenwn
<1125
V-RMPGP
kata
<2596
PREP
twn
<3588
T-GPM
ioudaiwn
<2453
N-GPM
NET © [draft] ITL
So the king
<04428>
removed
<05493>
his signet ring
<02885>
from his hand
<03027>
and gave
<05414>
it to Haman
<02001>
the son
<01121>
of Hammedatha
<04099>
, the Agagite
<091>
, who was hostile
<06887>
toward the Jews
<03064>
.
NET ©

So the king removed his signet ring 1  from his hand and gave it to Haman the son of Hammedatha, the Agagite, who was hostile toward the Jews.

NET © Notes

sn Possessing the king’s signet ring would enable Haman to act with full royal authority. The king’s ring would be used to impress the royal seal on edicts, making them as binding as if the king himself had enacted them.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org