and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.
and put on the new self, which in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of the truth.
You must display a new nature because you are a new person, created in God’s likeness––righteous, holy, and true.
and working itself into your conduct as God accurately reproduces his character in you.
And put on the new man, to which God has given life, in righteousness and a true and holy way of living.
and to clothe yourselves with the new self, created according to the likeness of God in true righteousness and holiness.
and that you put on the new man which was created according to God, in true righteousness and holiness.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Or “in God’s likeness.” Grk “according to God.” The preposition κατά used here denotes a measure of similarity or equality (BDAG 513 s.v. B.5.b.α).
2 tn Or “in righteousness and holiness which is based on truth” or “originated from truth.”