Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 31:26

Context
NET ©

“Take this scroll of the law and place it beside the ark of the covenant of the Lord your God. It will remain there as a witness against you,

NIV ©

"Take this Book of the Law and place it beside the ark of the covenant of the LORD your God. There it will remain as a witness against you.

NASB ©

"Take this book of the law and place it beside the ark of the covenant of the LORD your God, that it may remain there as a witness against you.

NLT ©

"Take this Book of the Law and place it beside the Ark of the Covenant of the LORD your God, so it may serve as a witness against the people of Israel.

MSG ©

"Take this Book of Revelation and place it alongside the Chest of the Covenant of GOD, your God. Keep it there as a witness.

BBE ©

Take this book of the law and put it by the ark of the Lord’s agreement, so that it may be a witness against you.

NRSV ©

"Take this book of the law and put it beside the ark of the covenant of the LORD your God; let it remain there as a witness against you.

NKJV ©

"Take this Book of the Law, and put it beside the ark of the covenant of the LORD your God, that it may be there as a witness against you;


KJV
Take
<03947> (8800)
this book
<05612>
of the law
<08451>_,
and put
<07760> (8804)
it in the side
<06654>
of the ark
<0727>
of the covenant
<01285>
of the LORD
<03068>
your God
<0430>_,
that it may be there for a witness
<05707>
against thee.
NASB ©
"Take
<03947>
this
<02088>
book
<05612>
of the law
<08451>
and place
<07760>
it beside
<04480>
<6654> the ark
<0727>
of the covenant
<01285>
of the LORD
<03068>
your God
<0430>
, that it may remain
<01961>
there
<08033>
as a witness
<05707>
against you.
HEBREW
del
<05707>
Kb
<0>
Ms
<08033>
hyhw
<01961>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
tyrb
<01285>
Nwra
<0727>
dum
<06654>
wta
<0853>
Mtmvw
<07760>
hzh
<02088>
hrwth
<08451>
rpo
<05612>
ta
<0853>
xql (31:26)
<03947>
LXXM
labontev
<2983
V-AAPNP
to
<3588
T-ASN
biblion
<975
N-ASN
tou
<3588
T-GSM
nomou
<3551
N-GSM
toutou
<3778
D-GSM
yhsete
<5087
V-FAI-2P
auto
<846
D-ASN
ek
<1537
PREP
plagiwn {A-GPN} thv
<3588
T-GSF
kibwtou
<2787
N-GSF
thv
<3588
T-GSF
diayhkhv
<1242
N-GSF
kuriou
<2962
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
ekei
<1563
ADV
en
<1722
PREP
soi
<4771
P-DS
eiv
<1519
PREP
marturion
<3142
N-ASN
NET © [draft] ITL
“Take
<03947>
this
<02088>
scroll
<05612>
of the law
<08451>
and place
<07760>
it beside
<06654>
the ark
<0727>
of the covenant
<01285>
of the Lord
<03068>
your God
<0430>
. It will
<01961>
remain there
<08033>
as a witness
<05707>
against you,
NET ©

“Take this scroll of the law and place it beside the ark of the covenant of the Lord your God. It will remain there as a witness against you,

NET © Notes


TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org