Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 31:19

Context
NET ©

Now write down for yourselves the following song and teach it to the Israelites. Put it into their very mouths so that this song may serve as my witness against the Israelites!

NIV ©

"Now write down for yourselves this song and teach it to the Israelites and make them sing it, so that it may be a witness for me against them.

NASB ©

"Now therefore, write this song for yourselves, and teach it to the sons of Israel; put it on their lips, so that this song may be a witness for Me against the sons of Israel.

NLT ©

"Now write down the words of this song, and teach it to the people of Israel. Teach them to sing it, so it may serve as a witness against them.

MSG ©

"But for right now, copy down this song and teach the People of Israel to sing it by heart. They'll have it then as my witness against them.

BBE ©

Make then this song for yourselves, teaching it to the children of Israel: put it in their mouths, so that this song may be a witness for me against the children of Israel.

NRSV ©

Now therefore write this song, and teach it to the Israelites; put it in their mouths, in order that this song may be a witness for me against the Israelites.

NKJV ©

"Now therefore, write down this song for yourselves, and teach it to the children of Israel; put it in their mouths, that this song may be a witness for Me against the children of Israel.


KJV
Now therefore write
<03789> (8798)
ye this song
<07892>
for you, and teach
<03925> (8761)
it the children
<01121>
of Israel
<03478>_:
put
<07760> (8798)
it in their mouths
<06310>_,
that this song
<07892>
may be a witness
<05707>
for me against the children
<01121>
of Israel
<03478>_.
NASB ©
"Now
<06258>
therefore, write
<03789>
this
<02088>
song
<07892>
for yourselves, and teach
<03925>
it to the sons
<01121>
of Israel
<03478>
; put
<07760>
it on their lips
<06310>
, so
<04616>
that this
<02088>
song
<07892>
may be a witness
<05707>
for Me against the sons
<01121>
of Israel
<03478>
.
HEBREW
larvy
<03478>
ynbb
<01121>
del
<05707>
tazh
<02063>
hrysh
<07892>
yl
<0>
hyht
<01961>
Neml
<04616>
Mhypb
<06310>
hmyv
<07760>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ta
<0853>
hdmlw
<03925>
tazh
<02063>
hrysh
<07892>
ta
<0853>
Mkl
<0>
wbtk
<03789>
htew (31:19)
<06258>
LXXM
kai
<2532
CONJ
nun
<3568
ADV
graqate
<1125
V-AAD-2P
ta
<3588
T-APN
rhmata
<4487
N-APN
thv
<3588
T-GSF
wdhv
<3592
N-GSF
tauthv
<3778
D-GSF
kai
<2532
CONJ
didaxete
<1321
V-FAI-2P
authn
<846
D-ASF
touv
<3588
T-APM
uiouv
<5207
N-APM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
embaleite
<1685
V-FAI-2P
authn
<846
D-ASF
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
stoma
<4750
N-ASN
autwn
<846
D-GPM
ina
<2443
CONJ
genhtai
<1096
V-AMS-3S
moi
<1473
P-DS
h
<3588
T-NSF
wdh
<3592
N-NSF
auth
<3778
D-NSF
eiv
<1519
PREP
marturion
<3142
N-ASN
en
<1722
PREP
uioiv
<5207
N-DPM
israhl
<2474
N-PRI
NET © [draft] ITL
Now
<06258>
write
<03789>
down for yourselves the following
<02063>
song
<07892>
and teach
<03925>
it to the Israelites
<03478>
. Put
<07760>
it into their very mouths
<06310>
so
<04616>
that this
<02063>
song
<07892>
may serve as my witness
<05707>
against the Israelites
<03478>
!
NET ©

Now write down for yourselves the following song and teach it to the Israelites. Put it into their very mouths so that this song may serve as my witness against the Israelites!

NET © Notes


TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org