Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 16:5

Context
NET ©

You may not sacrifice the Passover in just any of your villages 1  that the Lord your God is giving you,

NIV ©

You must not sacrifice the Passover in any town the LORD your God gives you

NASB ©

"You are not allowed to sacrifice the Passover in any of your towns which the LORD your God is giving you;

NLT ©

"The Passover must not be eaten in the towns that the LORD your God is giving you.

MSG ©

Don't sacrifice the Passover in any of the towns that GOD, your God, gives you

BBE ©

The Passover offering is not to be put to death in any of the towns which the Lord your God gives you:

NRSV ©

You are not permitted to offer the passover sacrifice within any of your towns that the LORD your God is giving you.

NKJV ©

"You may not sacrifice the Passover within any of your gates which the LORD your God gives you;


KJV
Thou mayest
<03201> (8799)
not sacrifice
<02076> (8800)
the passover
<06453>
within any
<0259>
of thy gates
<08179>_,
which the LORD
<03068>
thy God
<0430>
giveth
<05414> (8802)
thee: {sacrifice: or, kill}
NASB ©
"You are not allowed
<03201>
to sacrifice
<02076>
the Passover
<06453>
in any
<0259>
of your towns
<08179>
which
<0834>
the LORD
<03068>
your God
<0430>
is giving
<05414>
you;
HEBREW
Kl
<0>
Ntn
<05414>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
rsa
<0834>
Kyres
<08179>
dxab
<0259>
xoph
<06453>
ta
<0853>
xbzl
<02076>
lkwt
<03201>
al (16:5)
<03808>
LXXM
ou
<3364
ADV
dunhsh
<1410
V-FMI-2S
yusai
<2380
V-AAN
to
<3588
T-ASN
pasca
<3957
N-PRI
en
<1722
PREP
oudemia
<3762
A-DSF
twn
<3588
T-GPF
polewn
<4172
N-GPF
sou
<4771
P-GS
wn
<3739
R-GPF
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
sou
<4771
P-GS
didwsin
<1325
V-PAI-3S
soi
<4771
P-DS
NET © [draft] ITL
You may
<03201>
not
<03808>
sacrifice
<02076>
the Passover
<06453>
in just any
<0259>
of your villages
<08179>
that
<0834>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
is giving
<05414>
you,
NET ©

You may not sacrifice the Passover in just any of your villages 1  that the Lord your God is giving you,

NET © Notes

tn Heb “gates.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org