Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 16:19

Context
NET ©

You must not pervert justice or show favor. Do not take a bribe, for bribes blind the eyes of the wise and distort 1  the words of the righteous. 2 

NIV ©

Do not pervert justice or show partiality. Do not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the righteous.

NASB ©

"You shall not distort justice; you shall not be partial, and you shall not take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and perverts the words of the righteous.

NLT ©

You must never twist justice or show partiality. Never accept a bribe, for bribes blind the eyes of the wise and corrupt the decisions of the godly.

MSG ©

Don't twist the law. Don't play favorites. Don't take a bribe--a bribe blinds even a wise person; it undermines the intentions of the best of people.

BBE ©

You are not to be moved in your judging by a man’s position, you are not to take rewards; for rewards make the eyes of the wise man blind, and the decisions of the upright false.

NRSV ©

You must not distort justice; you must not show partiality; and you must not accept bribes, for a bribe blinds the eyes of the wise and subverts the cause of those who are in the right.

NKJV ©

"You shall not pervert justice; you shall not show partiality, nor take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the righteous.


KJV
Thou shalt not wrest
<05186> (8686)
judgment
<04941>_;
thou shalt not respect
<05234> (8686)
persons
<06440>_,
neither take
<03947> (8799)
a gift
<07810>_:
for a gift
<07810>
doth blind
<05786> (8762)
the eyes
<05869>
of the wise
<02450>_,
and pervert
<05557> (8762)
the words
<01697>
of the righteous
<06662>_.
{words: or, matters}
NASB ©
"You shall not distort
<05186>
justice
<04941>
; you shall not be partial
<05234>
<6440>, and you shall not take
<03947>
a bribe
<07810>
, for a bribe
<07810>
blinds
<05786>
the eyes
<05869>
of the wise
<02450>
and perverts
<05557>
the words
<01697>
of the righteous
<06662>
.
HEBREW
Mqydu
<06662>
yrbd
<01697>
Ployw
<05557>
Mymkx
<02450>
ynye
<05869>
rwey
<05786>
dxsh
<07810>
yk
<03588>
dxs
<07810>
xqt
<03947>
alw
<03808>
Mynp
<06440>
rykt
<05234>
al
<03808>
jpsm
<04941>
hjt
<05186>
al (16:19)
<03808>
LXXM
ouk
<3364
ADV
ekklinousin
<1578
V-FAI-3P
krisin
<2920
N-ASF
ouk
<3364
ADV
epignwsontai
<1921
V-FMI-3P
proswpon
<4383
N-ASN
oude
<3761
CONJ
lhmqontai
<2983
V-FMI-3P
dwron
<1435
N-ASN
ta
<3588
T-APN
gar
<1063
PRT
dwra
<1435
N-APN
ektufloi {V-PAI-3S} ofyalmouv
<3788
N-APM
sofwn
<4680
A-GPM
kai
<2532
CONJ
exairei
<1808
V-PAI-3S
logouv
<3056
N-APM
dikaiwn
<1342
A-GPM
NET © [draft] ITL
You must not
<03808>
pervert
<05186>
justice
<04941>
or
<03808>
show
<05234>
favor. Do not
<03808>
take
<03947>
a bribe
<07810>
, for
<03588>
bribes
<07810>
blind
<05786>
the eyes
<05869>
of the wise
<02450>
and distort
<05557>
the words
<01697>
of the righteous
<06662>
.
NET ©

You must not pervert justice or show favor. Do not take a bribe, for bribes blind the eyes of the wise and distort 1  the words of the righteous. 2 

NET © Notes

tn Heb “twist, overturn”; NRSV “subverts the cause.”

tn Or “innocent”; NRSV “those who are in the right”; NLT “the godly.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org