Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 13:1

Context
NET ©

Suppose a prophet or one who foretells by dreams 1  should appear among you and show you a sign or wonder, 2 

NIV ©

If a prophet, or one who foretells by dreams, appears among you and announces to you a miraculous sign or wonder,

NASB ©

"If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder,

NLT ©

"Suppose there are prophets among you, or those who have dreams about the future, and they promise you signs or miracles,

MSG ©

When a prophet or visionary gets up in your community and gives out a miracle-sign or wonder,

BBE ©

If ever you have among you a prophet or a dreamer of dreams and he gives you a sign or a wonder,

NRSV ©

If prophets or those who divine by dreams appear among you and promise you omens or portents,

NKJV ©

"If there arises among you a prophet or a dreamer of dreams, and he gives you a sign or a wonder,


KJV
If there arise
<06965> (8799)
among
<07130>
you a prophet
<05030>_,
or a dreamer
<02492> (8802)
of dreams
<02472>_,
and giveth
<05414> (8804)
thee a sign
<0226>
or a wonder
<04159>_,
NASB ©
"If
<03588>
a prophet
<05030>
or
<0176>
a dreamer
<02492>
of dreams
<02472>
arises
<06965>
among
<07130>
you and gives
<05414>
you a sign
<0226>
or
<0176>
a wonder
<04159>
,
HEBREW
tpwm
<04159>
wa
<0176>
twa
<0226>
Kyla
<0413>
Ntnw
<05414>
Mwlx
<02472>
Mlx
<02492>
wa
<0176>
aybn
<05030>
Kbrqb
<07130>
Mwqy
<06965>
yk
<03588>
(13:1)
<13:2>
LXXM
(13:2) ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
anasth
<450
V-AAS-3S
en
<1722
PREP
soi
<4771
P-DS
profhthv
<4396
N-NSM
h
<2228
CONJ
enupniazomenov {V-PMPNS} enupnion
<1798
N-ASN
kai
<2532
CONJ
dw
<1325
V-AAS-3S
soi
<4771
P-DS
shmeion
<4592
N-ASN
h
<2228
CONJ
terav
<5059
N-ASN
NET © [draft] ITL
Suppose
<03588>
a prophet
<05030>
or
<0176>
one who foretells
<02492>
by dreams
<02472>
should appear among you and show you a sign
<0226>
or
<0176>
wonder
<04159>
,
NET ©

Suppose a prophet or one who foretells by dreams 1  should appear among you and show you a sign or wonder, 2 

NET © Notes

tn Heb “or a dreamer of dreams” (so KJV, ASV, NASB). The difference between a prophet (נָבִיא, navi’) and one who foretells by dreams (חֹלֵם אוֹ, ’o kholem) was not so much one of office – for both received revelation by dreams (cf. Num 12:6) – as it was of function or emphasis. The prophet was more a proclaimer and interpreter of revelation whereas the one who foretold by dreams was a receiver of revelation. In later times the role of the one who foretold by dreams was abused and thus denigrated as compared to that of the prophet (cf. Jer 23:28).

tn The expression אוֹת אוֹ מוֹפֵת (’oto mofet) became a formulaic way of speaking of ways of authenticating prophetic messages or other works of God (cf. Deut 28:46; Isa 20:3). The NT equivalent is the Greek term σημεῖον (shmeion), a sign performed (used frequently in the Gospel of John, cf. 2:11, 18; 20:30-31). They could, however, be counterfeited or (as here) permitted to false prophets by the Lord as a means of testing his people.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org