Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 8:2

Context
NET ©

In this 1  vision I saw myself in Susa 2  the citadel, 3  which is located in the province of Elam. In the vision I saw myself at the Ulai Canal. 4 

NIV ©

In my vision I saw myself in the citadel of Susa in the province of Elam; in the vision I was beside the Ulai Canal.

NASB ©

I looked in the vision, and while I was looking I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam; and I looked in the vision and I myself was beside the Ulai Canal.

NLT ©

This time I was at the fortress of Susa, in the province of Elam, standing beside the Ulai River.

MSG ©

"In the vision, I saw myself in Susa, the capital city of the province Elam, standing at the Ulai Canal.

BBE ©

And I saw in the vision; and when I saw it, I was in the strong town Shushan, which is in the country of Elam; and in the vision I was by the water-door of the Ulai.

NRSV ©

In the vision I was looking and saw myself in Susa the capital, in the province of Elam, and I was by the river Ulai.

NKJV ©

I saw in the vision, and it so happened while I was looking, that I was in Shushan, the citadel, which is in the province of Elam; and I saw in the vision that I was by the River Ulai.


KJV
And I saw
<07200> (8799)
in a vision
<02377>_;
and it came to pass, when I saw
<07200> (8800)_,
that I [was] at Shushan
<07800>
[in] the palace
<01002>_,
which [is] in the province
<04082>
of Elam
<05867>_;
and I saw
<07200> (8799)
in a vision
<02377>_,
and I was by the river
<0180>
of Ulai
<0195>_.
NASB ©
I looked
<07200>
in the vision
<02377>
, and while I was looking
<07200>
I was in the citadel
<01002>
of Susa
<07800>
, which
<0834>
is in the province
<04082>
of Elam
<05867>
; and I looked
<07200>
in the vision
<02377>
and I myself
<0589>
was beside
<05921>
the Ulai
<0195>
Canal
<0180>
.
HEBREW
ylwa
<0195>
lbwa
<0180>
le
<05921>
ytyyh
<01961>
ynaw
<0589>
Nwzxb
<02377>
haraw
<07200>
hnydmh
<04082>
Mlyeb
<05867>
rsa
<0834>
hrybh
<01002>
Nswsb
<07800>
ynaw
<0589>
ytarb
<07200>
yhyw
<01961>
Nwzxb
<02377>
haraw (8:2)
<07200>
LXXM
kai
<2532
CONJ
hmhn
<1510
V-IMI-1S
en
<1722
PREP
sousoiv {N-PRI} th
<3588
T-DSF
barei {N-DSF} h
<3739
R-NSF
estin
<1510
V-PAI-3S
en
<1722
PREP
cwra
<5561
N-DSF
ailam {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eidon
<3708
V-AAI-1S
en
<1722
PREP
oramati
<3705
N-DSN
kai
<2532
CONJ
hmhn
<1510
V-IMI-1S
epi
<1909
PREP
tou
<3588
T-GS
oubal {N-PRI}
NET © [draft] ITL
In this vision
<02377>
I saw
<07200>
myself
<0589>
in Susa
<07800>
the citadel
<01002>
, which
<0834>
is located in the province
<04082>
of Elam
<05867>
. In the vision
<02377>
I
<0589>
saw
<07200>
myself
<0589>
at the Ulai
<0195>
Canal
<0180>
.
NET ©

In this 1  vision I saw myself in Susa 2  the citadel, 3  which is located in the province of Elam. In the vision I saw myself at the Ulai Canal. 4 

NET © Notes

tn Heb “the.”

sn Susa (Heb. שׁוּשַׁן, shushan), located some 230 miles (380 km) east of Babylon, was a winter residence for Persian kings during the Achaemenid period. The language of v. 2 seems to suggest that Daniel may not have been physically present at Susa, but only saw himself there in the vision. However, the Hebrew is difficult, and some have concluded that the first four words of v. 2 in the MT are a later addition (cf. Theodotion).

tn The Hebrew word בִּירָה (birah, “castle, palace”) usually refers to a fortified structure within a city, but here it is in apposition to the city name Susa and therefore has a broader reference to the entire city (against this view, however, see BDB 108 s.v. 2). Cf. NAB “the fortress of Susa”; TEV “the walled city of Susa.”

tn The term אוּבַל (’uval = “stream, river”) is a relatively rare word in biblical Hebrew, found only here and in vv. 3 and 6. The Ulai was apparently a sizable artificial canal in Susa (cf. NASB, NIV, NCV), and not a river in the ordinary sense of that word.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org