Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 2:12

Context
NET ©

Because of this the king got furiously angry 1  and gave orders to destroy all the wise men of Babylon.

NIV ©

This made the king so angry and furious that he ordered the execution of all the wise men of Babylon.

NASB ©

Because of this the king became indignant and very furious and gave orders to destroy all the wise men of Babylon.

NLT ©

The king was furious when he heard this, and he sent out orders to execute all the wise men of Babylon.

MSG ©

That set the king off. He lost his temper and ordered the whole company of Babylonian wise men killed.

BBE ©

Because of this the king was angry and full of wrath, and gave orders for the destruction of all the wise men of Babylon.

NRSV ©

Because of this the king flew into a violent rage and commanded that all the wise men of Babylon be destroyed.

NKJV ©

For this reason the king was angry and very furious, and gave a command to destroy all the wise men of Babylon.


KJV
For
<06903>
this
<01836>
cause
<03606>
the king
<04430>
was angry
<01149> (8754)
and very
<07690>
furious
<07108> (8754)_,
and commanded
<0560> (8754)
to destroy
<07> (8682)
all
<03606>
the wise
<02445>
[men] of Babylon
<0895>_.
NASB ©
Because
<03606>
<6903> of this
<01836>
the king
<04430>
became
<01149>
indignant
<01149>
and very
<07690>
furious
<07108>
and gave
<0560>
orders
<0560>
to destroy
<07>
all
<03606>
the wise
<02445>
men
<02445>
of Babylon
<0895>
.
HEBREW
lbb
<0895>
ymykx
<02445>
lkl
<03606>
hdbwhl
<07>
rmaw
<0560>
aygv
<07690>
Puqw
<07108>
onb
<01149>
aklm
<04430>
hnd
<01836>
lbq
<06903>
lk (2:12)
<03606>
LXXM
tote
<5119
ADV
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
en
<1722
PREP
yumw
<2372
N-DSM
kai
<2532
CONJ
orgh
<3709
N-DSF
pollh
<4183
A-DSF
eipen {V-AAI-3S} apolesai {V-AAN} pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
sofouv
<4680
A-APM
babulwnov
<897
N-GSF
NET © [draft] ITL
Because
<06903>
of this
<01836>
the king
<04430>
got furiously
<07108>
angry
<01149>
and gave orders
<0560>
to destroy
<07>
all
<03606>
the wise men
<02445>
of Babylon
<0895>
.
NET ©

Because of this the king got furiously angry 1  and gave orders to destroy all the wise men of Babylon.

NET © Notes

tn Aram “was angry and very furious.” The expression is a hendiadys (two words or phrases expressing a single idea).



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org