Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 4:34

Context
NET ©

For there was no one needy 1  among them, because those who were owners of land or houses were selling 2  them 3  and bringing the proceeds from the sales

NIV ©

There were no needy persons among them. For from time to time those who owned lands or houses sold them, brought the money from the sales

NASB ©

For there was not a needy person among them, for all who were owners of land or houses would sell them and bring the proceeds of the sales

NLT ©

There was no poverty among them, because people who owned land or houses sold them

MSG ©

And so it turned out that not a person among them was needy. Those who owned fields or houses sold them and brought the price of the sale

BBE ©

And no one among them was in need; for everyone who had land or houses, exchanging them for money, took the price of them,

NRSV ©

There was not a needy person among them, for as many as owned lands or houses sold them and brought the proceeds of what was sold.

NKJV ©

Nor was there anyone among them who lacked; for all who were possessors of lands or houses sold them, and brought the proceeds of the things that were sold,


KJV
Neither
<3761> <1063>
was
<5225> (5707)
there any
<5100>
among
<1722>
them
<846>
that lacked
<1729>_:
for
<1063>
as many as
<3745>
were
<5225> (5707)
possessors
<2935>
of lands
<5564>
or
<2228>
houses
<3614>
sold them
<4453> (5723)_,
and brought
<5342> (5707)
the prices
<5092>
of the things that were sold
<4097> (5746)_,
NASB ©
For there was not a needy
<1729>
person
<5100>
among
<1722>
them, for all
<3745>
who
<3745>
were owners
<2935>
of land
<5564>
or
<2228>
houses
<3614>
would sell
<4453>
them and bring
<5342>
the proceeds
<5092>
of the sales
<4097>
GREEK
oude
<3761>
ADV
gar
<1063>
CONJ
endehv
<1729>
A-NSM
tiv
<5100>
X-NSM
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
en
<1722>
PREP
autoiv
<846>
P-DPM
osoi
<3745>
K-NPM
gar
<1063>
CONJ
kthtorev
<2935>
N-NPM
cwriwn
<5564>
N-GPN
h
<2228>
PRT
oikiwn
<3614>
N-GPF
uphrcon
<5225> (5707)
V-IAI-3P
pwlountev
<4453> (5723)
V-PAP-NPM
eferon
<5342> (5707)
V-IAI-3P
tav
<3588>
T-APF
timav
<5092>
N-APF
twn
<3588>
T-GPM
pipraskomenwn
<4097> (5746)
V-PPP-GPM
NET © [draft] ITL
For
<1063>
there was
<1510>
no one
<3761>
needy
<1729>
among
<1722>
them
<846>
, because
<1063>
those who were
<5225>
owners
<2935>
of land
<5564>
or
<2228>
houses
<3614>
were selling
<4453>
them and bringing
<5342>
the proceeds
<5092>
from the sales
<4097>
NET ©

For there was no one needy 1  among them, because those who were owners of land or houses were selling 2  them 3  and bringing the proceeds from the sales

NET © Notes

tn Or “poor.”

tn Grk “houses, selling them were bringing.” The participle πωλοῦντες (pwlounte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

tn The word “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org