When this had happened, the rest of the sick on the island came and were cured.
After this had happened, the rest of the people on the island who had diseases were coming to him and getting cured.
Then all the other sick people on the island came and were cured.
Word of the healing got around fast, and soon everyone on the island who was sick came and got healed.
And when this took place, all the others in the island who had diseases came and were made well.
After this happened, the rest of the people on the island who had diseases also came and were cured.
So when this was done, the rest of those on the island who had diseases also came and were healed.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn BDAG 142 s.v. ἀσθένεια 1 states, “ἔχειν ἀ. be ill Ac 28:9.”
2 sn Many…also came and were healed. Again, here is irony. Paul, though imprisoned, “frees” others of their diseases.