And now it is because of my hope in what God has promised our fathers that I am on trial today.
"And now I am standing trial for the hope of the promise made by God to our fathers;
Now I am on trial because I am looking forward to the fulfillment of God’s promise made to our ancestors.
It's because I believed it and took it seriously,
And now I am here to be judged because of the hope given by God’s word to our fathers;
And now I stand here on trial on account of my hope in the promise made by God to our ancestors,
"And now I stand and am judged for the hope of the promise made by God to our fathers.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn BDAG 568 s.v. κρίνω 5.a.α has “κρίνεσθαι ἐπί τινι be on trial because of a thing Ac 26:6.”
2 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”