Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 2:11

Context
NET ©

both Jews and proselytes, 1  Cretans and Arabs – we hear them speaking in our own languages about the great deeds God has done!” 2 

NIV ©

(both Jews and converts to Judaism); Cretans and Arabs— we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!"

NASB ©

Cretans and Arabs—we hear them in our own tongues speaking of the mighty deeds of God."

NLT ©

Cretans, and Arabians. And we all hear these people speaking in our own languages about the wonderful things God has done!"

MSG ©

both Jews and proselytes; Even Cretans and Arabs! "They're speaking our languages, describing God's mighty works!"

BBE ©

Men of Crete and Arabia, to all of us they are talking in our different languages, of the great works of God.

NRSV ©

Cretans and Arabs—in our own languages we hear them speaking about God’s deeds of power."

NKJV ©

"Cretans and Arabs––we hear them speaking in our own tongues the wonderful works of God."


KJV
Cretes
<2912>
and
<2532>
Arabians
<690>_,
we do hear
<191> (5719)
them
<846>
speak
<2980> (5723)
in our
<2251>
tongues
<1100>
the wonderful works
<3167>
of God
<2316>_.
NASB ©
Cretans
<2912>
and Arabs
<690>
--we hear
<191>
them in our own tongues
<1100>
speaking
<2980>
of the mighty
<3167>
deeds
<3167>
of God
<2316>
."
GREEK
krhtev
<2912>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
arabev
<690>
N-NPM
akouomen
<191> (5719)
V-PAI-1P
lalountwn
<2980> (5723)
V-PAP-GPM
autwn
<846>
P-GPM
taiv
<3588>
T-DPF
hmeteraiv
<2251>
S-1DPF
glwssaiv
<1100>
N-DPF
ta
<3588>
T-APN
megaleia
<3167>
A-APN
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
NET © [draft] ITL
both Jews and proselytes, Cretans
<2912>
and
<2532>
Arabs
<690>
– we hear
<191>
them
<846>
speaking
<2980>
in our own
<2251>
languages
<1100>
about the great deeds
<3167>
God
<2316>
has done!”
NET ©

both Jews and proselytes, 1  Cretans and Arabs – we hear them speaking in our own languages about the great deeds God has done!” 2 

NET © Notes

sn Proselytes refers to Gentile (i.e., non-Jewish) converts to Judaism.

tn Or “God’s mighty works.” Here the genitive τοῦ θεοῦ (tou qeou) has been translated as a subjective genitive.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org