Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 2:1

Context
NET ©

Now 1  when the day of Pentecost had come, they were all together in one place.

NIV ©

When the day of Pentecost came, they were all together in one place.

NASB ©

When the day of Pentecost had come, they were all together in one place.

NLT ©

On the day of Pentecost, seven weeks after Jesus’ resurrection, the believers were meeting together in one place.

MSG ©

When the Feast of Pentecost came, they were all together in one place.

BBE ©

And when the day of Pentecost was come, they were all together in one place.

NRSV ©

When the day of Pentecost had come, they were all together in one place.

NKJV ©

When the Day of Pentecost had fully come, they were all with one accord in one place.


KJV
And
<2532>
when
<1722>
the day
<2250>
of Pentecost
<4005>
was fully come
<4845> (5745)_,
they were
<2258> (5713)
all
<537>
with one accord
<3661>
in
<1909>
one place
<846>_.
NASB ©
When
<1722>
the day
<2250>
of Pentecost
<4005>
had come
<4845>
, they were all
<3956>
together
<3674>
in one
<846>
place.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
sumplhrousyai
<4845> (5745)
V-PPN
thn
<3588>
T-ASF
hmeran
<2250>
N-ASF
thv
<3588>
T-GSF
penthkosthv
<4005>
N-GSF
hsan
<1510> (5713)
V-IXI-3P
pantev
<3956>
A-NPM
omou
<3674>
ADV
epi
<1909>
PREP
to
<3588>
T-ASN
auto
<846>
P-ASN
NET © [draft] ITL
Now when the day
<2250>
of Pentecost
<4005>
had come
<4845>
, they were
<1510>
all
<3956>
together
<3674>
in
<1909>
one place
<846>
.
NET ©

Now 1  when the day of Pentecost had come, they were all together in one place.

NET © Notes

tn Grk “And” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style does not.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org