Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 18:16

Context
NET ©

Then he had them forced away 1  from the judgment seat. 2 

NIV ©

So he had them ejected from the court.

NASB ©

And he drove them away from the judgment seat.

NLT ©

And he drove them out of the courtroom.

MSG ©

and he cleared them out of the courtroom.

BBE ©

And he sent them away from the judge’s seat.

NRSV ©

And he dismissed them from the tribunal.

NKJV ©

And he drove them from the judgment seat.


KJV
And
<2532>
he drave
<556> (5656)
them
<846>
from
<575>
the judgment seat
<968>_.
NASB ©
And he drove
<556>
them away
<556>
from the judgment
<968>
seat
<968>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
aphlasen
<556> (5656)
V-AAI-3S
autouv
<846>
P-APM
apo
<575>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
bhmatov
<968>
N-GSN
NET © [draft] ITL
Then
<2532>
he had
<556>
them
<846>
forced away
<556>
from
<575>
the judgment seat
<968>
.
NET ©

Then he had them forced away 1  from the judgment seat. 2 

NET © Notes

tn Grk “driven away,” but this could result in a misunderstanding in English (“driven” as in a cart or wagon?). “Forced away” conveys the idea; Gallio rejected their complaint. In contemporary English terminology the case was “thrown out of court.” The verb ἀπήλασεν (aphlasen) has been translated as a causative since Gallio probably did not perform this action in person, but ordered his aides or officers to remove the plaintiffs.

sn See the note on the term judgment seat in 18:12.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org