Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 14:6

Context
NET ©

Paul and Barnabas 1  learned about it 2  and fled to the Lycaonian cities of Lystra 3  and Derbe 4  and the surrounding region.

NIV ©

But they found out about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and to the surrounding country,

NASB ©

they became aware of it and fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the surrounding region;

NLT ©

When the apostles learned of it, they fled for their lives. They went to the region of Lycaonia, to the cities of Lystra and Derbe and the surrounding area,

MSG ©

they escaped as best they could to the next towns--Lyconia, Lystra, Derbe, and that neighborhood--

BBE ©

Having got news of it, they went in flight to the towns of Lycaonia, Lystra, and Derbe, and the country round about:

NRSV ©

the apostles learned of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding country;

NKJV ©

they became aware of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding region.


KJV
They were ware
<4894> (5631)
of [it], and fled
<2703> (5627)
unto
<1519>
Lystra
<3082>
and
<2532>
Derbe
<1191>_,
cities
<4172>
of Lycaonia
<3071>_,
and
<2532>
unto the region that lieth round about
<4066>_:
NASB ©
they became aware
<4894>
of it and fled
<2703>
to the cities
<4172>
of Lycaonia
<3071>
, Lystra
<3082>
and Derbe
<1191>
, and the surrounding
<4066>
region
<4066>
;
GREEK
sunidontev
<4894> (5631)
V-2AAP-NPM
katefugon
<2703> (5627)
V-2AAI-3P
eiv
<1519>
PREP
tav
<3588>
T-APF
poleiv
<4172>
N-APF
thv
<3588>
T-GSF
lukaoniav
<3071>
N-GSF
lustran
<3082>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
derbhn
<1191>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
thn
<3588>
T-ASF
pericwron
<4066>
A-ASF
NET © [draft] ITL
Paul and Barnabas learned
<4894>
about it and fled
<2703>
to
<1519>
the Lycaonian
<3071>
cities
<4172>
of Lystra
<3082>
and
<2532>
Derbe
<1191>
and
<2532>
the surrounding region
<4066>
.
NET ©

Paul and Barnabas 1  learned about it 2  and fled to the Lycaonian cities of Lystra 3  and Derbe 4  and the surrounding region.

NET © Notes

tn Grk “they”; the referents (Paul and Barnabas) have been specified in the translation for clarity.

tn Grk “learning about it, fled.” The participle συνιδόντες (sunidonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. It could also be taken temporally (“when they learned about it”) as long as opening clause of v. 5 is not translated as a temporal clause too, which results in a redundancy.

sn Lystra was a city in Lycaonia about 18 mi (30 km) south of Iconium, a Roman colony that was not on the main roads of Lycaonia. Because of its relative isolation, its local character was able to be preserved.

map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2.

sn Derbe was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) southeast of Lystra.

map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org