Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 12:15

Context
NET ©

But they said to her, “You’ve lost your mind!” 1  But she kept insisting that it was Peter, 2  and they kept saying, 3  “It is his angel!” 4 

NIV ©

"You’re out of your mind," they told her. When she kept insisting that it was so, they said, "It must be his angel."

NASB ©

They said to her, "You are out of your mind!" But she kept insisting that it was so. They kept saying, "It is his angel."

NLT ©

"You’re out of your mind," they said. When she insisted, they decided, "It must be his angel."

MSG ©

But they wouldn't believe her, dismissing her, dismissing her report. "You're crazy," they said. She stuck by her story, insisting. They still wouldn't believe her and said, "It must be his angel."

BBE ©

And they said to her, You are off your head. But still she said, with decision, that it was so. And they said, It is his angel.

NRSV ©

They said to her, "You are out of your mind!" But she insisted that it was so. They said, "It is his angel."

NKJV ©

But they said to her, "You are beside yourself!" Yet she kept insisting that it was so. So they said, "It is his angel."


KJV
And
<1161>
they said
<2036> (5627)
unto
<4314>
her
<846>_,
Thou art mad
<3105> (5736)_.
But
<1161>
she constantly affirmed
<1340> (5711)
that it was
<2192> (5721)
even so
<3779>_.
Then
<1161>
said they
<3004> (5707)_,
It is
<2076> (5748)
his
<846>
angel
<32>_.
NASB ©
They said
<3004>
to her, "You are out of your mind
<3105>
!" But she kept insisting
<1340>
that it was so
<3779>
. They kept saying
<3004>
, "It is his angel
<32>
."
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
prov
<4314>
PREP
authn
<846>
P-ASF
eipan
<3004> (5627)
V-2AAI-3P
mainh
<3105> (5736)
V-PNI-2S
h
<3588>
T-NSF
de
<1161>
CONJ
diiscurizeto
<1340> (5711)
V-INI-3S
outwv
<3779>
ADV
ecein
<2192> (5721)
V-PAN
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
elegon
<3004> (5707)
V-IAI-3P
o
<3588>
T-NSM
aggelov
<32>
N-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
autou
<846>
P-GSM
NET © [draft] ITL
But
<1161>
they said
<3004>
to
<4314>
her
<846>
, “You’ve lost
<3105>
your mind
<3105>
!” But
<1161>
she kept insisting
<1340>
that
<3779>
it was
<2192>
Peter
<3779>
, and
<1161>
they kept saying
<3004>
, “It is
<1510>
his
<846>
angel
<32>
!”
NET ©

But they said to her, “You’ve lost your mind!” 1  But she kept insisting that it was Peter, 2  and they kept saying, 3  “It is his angel!” 4 

NET © Notes

sn “You’ve lost your mind!” Such a response to the miraculous is not unusual in Luke-Acts. See Luke 24:11; Acts 26:25. The term μαίνομαι (mainomai) can have the idea of being “raving mad” or “totally irrational” (BDAG 610 s.v.). It is a strong expression.

tn Grk “she kept insisting that the situation was thus” (cf. BDAG 422 s.v. ἔχω 10.a). Most translations supply a less awkward English phrase like “it was so”; the force of her insistence, however, is that “it was Peter,” which was the point under dispute.

tn The two imperfect tense verbs, διϊσχυρίζετο (diiscurizeto) and ἔλεγον (elegon), are both taken iteratively. The picture is thus virtually a shouting match between Rhoda and the rest of the believers.

sn The assumption made by those inside, “It is his angel,” seems to allude to the idea of an attending angel (cf. Gen 48:16 LXX; Matt 18:10; Test. Jacob 1:10).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org