The disciples, each according to his ability, decided to provide help for the brothers living in Judea.
And in the proportion that any of the disciples had means, each of them determined to send a contribution for the relief of the brethren living in Judea.
So the believers in Antioch decided to send relief to the brothers and sisters in Judea, everyone giving as much as they could.
So the disciples decided that each of them would send whatever they could to their fellow Christians in Judea to help out.
And the disciples, everyone as he was able, made a decision to send help to the brothers living in Judaea:
The disciples determined that according to their ability, each would send relief to the believers living in Judea;
Then the disciples, each according to his ability, determined to send relief to the brethren dwelling in Judea.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn So BDAG 410 s.v. εὐπορέω.
2 tn Or “determined,” “resolved.”
3 tn Grk “to send [something] for a ministry,” but today it is common to speak of sending relief for victims of natural disasters.
sn The financial relief reflects the oneness of the church, meeting the needs of another (even racially distinct) community. Jerusalem, having ministered to them, now received ministry back. A later collection from Greece is noted in Rom 15:25-27, but it reflects the same spirit as this gift.