Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 1:25

Context
NET ©

to assume the task 1  of this service 2  and apostleship from which Judas turned aside 3  to go to his own place.” 4 

NIV ©

to take over this apostolic ministry, which Judas left to go where he belongs."

NASB ©

to occupy this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place."

NLT ©

as an apostle to replace Judas the traitor in this ministry, for he has deserted us and gone where he belongs."

MSG ©

to take the place in this ministry and leadership that Judas threw away in order to go his own way."

BBE ©

To take that position as a servant and Apostle, from which Judas by his sin was shut out, so that he might go to his place.

NRSV ©

to take the place in this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place."

NKJV ©

"to take part in this ministry and apostleship from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place."


KJV
That he may take
<2983> (5629)
part
<2819>
of this
<5026>
ministry
<1248>
and
<2532>
apostleship
<651>_,
from
<1537>
which
<3739>
Judas
<2455>
by transgression fell
<3845> (5627)_,
that he might go
<4198> (5677)
to
<1519>
his own
<2398>
place
<5117>_.
NASB ©
to occupy
<2983>
this
<3778>
ministry
<1248>
and apostleship
<651>
from which
<3739>
Judas
<2455>
turned
<3845>
aside
<3845>
to go
<4198>
to his own
<2398>
place
<5117>
."
GREEK
labein
<2983> (5629)
V-2AAN
ton
<3588>
T-ASM
topon
<5117>
N-ASM
thv
<3588>
T-GSF
diakoniav
<1248>
N-GSF
tauthv
<3778>
D-GSF
kai
<2532>
CONJ
apostolhv
<651>
N-GSF
af
<575>
PREP
hv
<3739>
R-GSF
parebh
<3845> (5627)
V-2AAI-3S
ioudav
<2455>
N-NSM
poreuyhnai
<4198> (5677)
V-AON
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
topon
<5117>
N-ASM
ton
<3588>
T-ASM
idion
<2398>
A-ASM
NET © [draft] ITL
to assume
<2983>
the task
<5117>
of this
<3778>
service
<1248>
and
<2532>
apostleship
<651>
from
<575>
which
<3739>
Judas
<2455>
turned aside
<3845>
to go
<4198>
to
<1519>
his own
<2398>
place
<5117>
.”
NET ©

to assume the task 1  of this service 2  and apostleship from which Judas turned aside 3  to go to his own place.” 4 

NET © Notes

tn Grk “to take the place.”

tn Or “of this ministry.”

tn Or “the task of this service and apostleship which Judas ceased to perform.”

sn To go to his own place. This may well be a euphemism for Judas’ judged fate. He separated himself from them, and thus separated he would remain.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org