Her prophets are proud; 1 they are deceitful men. Her priests defile what is holy; 2 they break God’s laws. 3
Her prophets are arrogant; they are treacherous men. Her priests profane the sanctuary and do violence to the law.
Her prophets are reckless, treacherous men; Her priests have profaned the sanctuary. They have done violence to the law.
Its prophets are arrogant liars seeking their own gain. Its priests defile the Temple by disobeying God’s laws.
Her prophets are out for what they can get. They're opportunists--you can't trust them. Her priests desecrate the Sanctuary. They use God's law as a weapon to maim and kill souls.
Her prophets are good-for-nothing persons, full of deceit: her priests have made the holy place unclean and have gone violently against the law.
Its prophets are reckless, faithless persons; its priests have profaned what is sacred, they have done violence to the law.
Her prophets are insolent, treacherous people; Her priests have polluted the sanctuary, They have done violence to the law.
they have done violence
to the law
|NET © [draft] ITL|
; they are deceitful
. Her priests
what is holy
; they break
|NET © Notes||
1 sn Applied to prophets, the word פֹּחֲזִים (pokhazim, “proud”) probably refers to their audacity in passing off their own words as genuine prophecies from the
2 tn Or “defile the temple.”
sn These priests defile what is holy by not observing the proper distinctions between what is ritually clean and unclean (see Ezek 22:26).
3 tn Heb “they treat violently [the] law.”