On that day they will say to Jerusalem, "Do not fear, O Zion; do not let your hands hang limp.
In that day it will be said to Jerusalem: "Do not be afraid, O Zion; Do not let your hands fall limp.
On that day the announcement to Jerusalem will be, "Cheer up, Zion! Don’t be afraid!
Jerusalem will be told: "Don't be afraid. Dear Zion, don't despair.
In that day it will be said to Jerusalem, Have no fear: O Zion, let not your hands be feeble.
On that day it shall be said to Jerusalem: Do not fear, O Zion; do not let your hands grow weak.
In that day it shall be said to Jerusalem: "Do not fear; Zion, let not your hands be weak.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “it will be said.” The passive construction has been translated as active for stylistic reasons.
2 tn Heb “your hands must not go limp.”