Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Zechariah 5:8

Context
NET ©

He then said, “This woman represents wickedness,” and he pushed her down into the basket and placed the lead cover on top.

NIV ©

He said, "This is wickedness," and he pushed her back into the basket and pushed the lead cover down over its mouth.

NASB ©

Then he said, "This is Wickedness!" And he threw her down into the middle of the ephah and cast the lead weight on its opening.

NLT ©

The angel said, "The woman’s name is Wickedness," and he pushed her back into the basket and closed the heavy lid again.

MSG ©

He said, "This is Miss Wicked." He pushed her back down into the basket and clamped the lead lid over her.

BBE ©

And he said, This is Sin; and pushing her down into the ephah, he put the weight of lead on the mouth of it.

NRSV ©

And he said, "This is Wickedness." So he thrust her back into the basket, and pressed the leaden weight down on its mouth.

NKJV ©

then he said, "This is Wickedness!" And he thrust her down into the basket, and threw the lead cover over its mouth.


KJV
And he said
<0559> (8799)_,
This [is] wickedness
<07564>_.
And he cast
<07993> (8686)
it into the midst
<08432>
of the ephah
<0374>_;
and he cast
<07993> (8686)
the weight
<068>
of lead
<05777>
upon the mouth
<06310>
thereof.
NASB ©
Then he said
<0559>
, "This
<02088>
is Wickedness
<07564>
!" And he threw
<07993>
her down
<07993>
into the middle
<08432>
of the ephah
<0374>
and cast
<07993>
the lead
<05777>
weight
<068>
on its opening
<06310>
.
HEBREW
o
hyp
<06310>
la
<0413>
trpeh
<05777>
Nba
<068>
ta
<0853>
Klsyw
<07993>
hpyah
<0374>
Kwt
<08432>
la
<0413>
hta
<0853>
Klsyw
<07993>
hesrh
<07564>
taz
<02063>
rmayw (5:8)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} auth
<3778
D-NSF
estin
<1510
V-PAI-3S
h
<3588
T-NSF
anomia
<458
N-NSF
kai
<2532
CONJ
erriqen {V-AAI-3S} authn
<846
D-ASF
en
<1722
PREP
mesw
<3319
N-DSN
tou
<3588
T-GSN
metrou
<3358
N-GSN
kai
<2532
CONJ
erriqen {V-AAI-3S} ton
<3588
T-ASM
liyon
<3037
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
molibou {N-GSM} eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
stoma
<4750
N-ASN
authv
<846
D-GSF
NET © [draft] ITL
He then said
<0559>
, “This
<02063>
woman represents wickedness
<07564>
,” and he pushed
<07993>
her down
<07993>
into
<08432>

<0413>
the basket
<0374>
and placed
<07993>
the lead
<05777>
cover
<068>
on
<0413>
top
<06310>
.
NET ©

He then said, “This woman represents wickedness,” and he pushed her down into the basket and placed the lead cover on top.

NET © Notes


TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org