Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Zechariah 10:8

Context
NET ©

I will signal for them and gather them, for I have already redeemed them; then they will become as numerous as they were before.

NIV ©

I will signal for them and gather them in. Surely I will redeem them; they will be as numerous as before.

NASB ©

"I will whistle for them to gather them together, For I have redeemed them; And they will be as numerous as they were before.

NLT ©

When I whistle to them, they will come running, for I have redeemed them. From the few that are left, their population will grow again to its former size.

MSG ©

I'll whistle and they'll all come running. I've set them free--oh, how they'll flourish!

BBE ©

With the sound of the pipe I will get them together; for I have given the price to make them free: and they will be increased as they were increased.

NRSV ©

I will signal for them and gather them in, for I have redeemed them, and they shall be as numerous as they were before.

NKJV ©

I will whistle for them and gather them, For I will redeem them; And they shall increase as they once increased.


KJV
I will hiss
<08319> (8799)
for them, and gather
<06908> (8762)
them; for I have redeemed
<06299> (8804)
them: and they shall increase
<07235> (8804)
as they have increased
<07235> (8804)_.
NASB ©
"I will whistle
<08319>
for them to gather
<06908>
them together, For I have redeemed
<06299>
them; And they will be as numerous
<07235>
as they were before.
HEBREW
wbr
<07235>
wmk
<03644>
wbrw
<07235>
Mytydp
<06299>
yk
<03588>
Mubqaw
<06908>
Mhl
<0>
hqrsa (10:8)
<08319>
LXXM
shmanw
<4591
V-FAI-1S
autoiv
<846
D-DPM
kai
<2532
CONJ
eisdexomai
<1523
V-FMI-1S
autouv
<846
D-APM
dioti
<1360
CONJ
lutrwsomai
<3084
V-FMI-1S
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
plhyunyhsontai
<4129
V-FPI-3P
kayoti
<2530
ADV
hsan
<1510
V-IAI-3P
polloi
<4183
A-NPM
NET © [draft] ITL
I will signal
<08319>
for them and gather
<06908>
them, for
<03588>
I have already redeemed
<06299>
them; then they will become
<07235>
as
<03644>
numerous
<07235>
as
<03644>
they were before
<03644>
.
NET ©

I will signal for them and gather them, for I have already redeemed them; then they will become as numerous as they were before.

NET © Notes


TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org