Zechariah 10:4

NET ©

From him will come the cornerstone, the wall peg, the battle bow, and every ruler.

NIV ©

From Judah will come the cornerstone, from him the tent peg, from him the battle-bow, from him every ruler.

NASB ©

"From them will come the cornerstone, From them the tent peg, From them the bow of battle, From them every ruler, all of them together.

NLT ©

From Judah will come the cornerstone, the tent peg, the battle bow, and all the rulers.

MSG ©

God will use them in his work of rebuilding, use them as foundations and pillars, Use them as tools and instruments, use them to oversee his work.

BBE ©

From him will come the keystone, from him the nail, from him the bow of war, from him will come every ruler;

NRSV ©

Out of them shall come the cornerstone, out of them the tent peg, out of them the battle bow, out of them every commander.

NKJV ©

From him comes the cornerstone, From him the tent peg, From him the battle bow, From him every ruler together.

KJV
Out of him came forth
<03318> (8799)
the corner
<06438>_,
out of him the nail
<03489>_,
out of him the battle
<04421>
bow
<07198>_,
out of him every oppressor
<05065> (8802)
together
<03162>_.
HEBREW
wdxy
<03162>
vgwn
<05065>
lk
<03605>
auy
<03318>
wnmm
<04480>
hmxlm
<04421>
tsq
<07198>
wnmm
<04480>
dty
<03489>
wnmm
<04480>
hnp
<06438>
wnmm (10:4)
<04480>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
ex
<1537>  
PREP
autou
<846>  
D-GSM
epebleqen
<1914>  
V-AAI-3S
kai
<2532>  
CONJ
ex
<1537>  
PREP
autou
<846>  
D-GSM
etaxen
<5021>  
V-AAI-3S
kai
<2532>  
CONJ
ex
<1537>  
PREP
autou
<846>  
D-GSM
toxon
<5115>  
N-NSN
en
<1722>  
PREP
yumw
<2372>  
N-DSM
ex
<1537>  
PREP
autou
<846>  
D-GSM
exeleusetai
<1831>  
V-FMI-3S
pav
<3956>  
A-NSM
o
<3588>  
T-NSM
exelaunwn
 
V-PAPNS
en
<1722>  
PREP
tw
<3588>  
T-DSN
autw
<846>  
D-DSN
NET © [draft] ITL
From
<04480>
him will come the cornerstone
<06438>
, the wall peg
<03489>
, the battle
<04421>
bow
<07198>
, and every
<03605>
ruler
<05065>
.
NET © Notes

sn On the NT use of the image of the cornerstone, see Luke 20:17; Eph 2:20; 1 Pet 2:6.

sn The metaphor of the wall peg (Heb. יָתֵד, yated), together with the others in this list, describes the remarkable change that will take place at the inauguration of God’s eschatological kingdom. Israel, formerly sheep-like, will be turned into a mighty warhorse. The peg refers to a wall hook (although frequently translated “tent peg,” but cf. ASV “nail”; TWOT 1:419) from which tools and weapons were suspended, but figuratively also to the promise of God upon which all of Israel’s hopes were hung (cf. Isa 22:15-25; Ezra 9:8).

tn This is not the usual word to describe a king of Israel or Judah (such as מֶלֶךְ, melekh, or נָשִׂיא, nasi’), but נוֹגֵשׂ, noges, “dictator” (cf. KJV “oppressor”). The author is asserting by this choice of wording that in the messianic age God’s rule will be by force.