Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

The Song of Songs 6:6

Context
NET ©

Your teeth are like a flock of sheep coming up from the washing; each has its twin; not one of them is missing.

NIV ©

Your teeth are like a flock of sheep coming up from the washing. Each has its twin, not one of them is alone.

NASB ©

"Your teeth are like a flock of ewes Which have come up from their washing, All of which bear twins, And not one among them has lost her young.

NLT ©

Your teeth are as white as newly washed sheep. They are perfectly matched; not one is missing.

MSG ©

Your smile is generous and full--expressive and strong and clean.

BBE ©

Your teeth are like a flock of sheep which come up from the washing; every one has two lambs, and there is not one without young.

NRSV ©

Your teeth are like a flock of ewes, that have come up from the washing; all of them bear twins, and not one among them is bereaved.

NKJV ©

Your teeth are like a flock of sheep Which have come up from the washing; Every one bears twins, And none is barren among them.


KJV
Thy teeth
<08127>
[are] as a flock
<05739>
of sheep
<07353>
which go up
<05927> (8804)
from the washing
<07367>_,
whereof every one beareth twins
<08382> (8688)_,
and [there is] not one barren
<07909>
among them.
NASB ©
"Your teeth
<08127>
are like a flock
<05739>
of ewes
<07353>
Which
<07945>
have come
<05927>
up from their washing
<07367>
, All
<03605>
of which
<07945>
bear
<08382>
twins
<08382>
, And not one
<0369>
among them has lost
<07909>
her young
<07909>
.
HEBREW
Mhb
<0>
Nya
<0369>
hlksw
<07909>
twmyatm
<08382>
Mlks
<03605>
huxrh
<07367>
Nm
<04480>
wles
<05927>
Mylxrh
<07353>
rdek
<05739>
Kyns (6:6)
<08127>
LXXM
odontev
<3599
N-NPM
sou
<4771
P-GS
wv
<3739
CONJ
agelai
<34
N-NPF
twn
<3588
T-GPF
kekarmenwn
<2751
V-RPPGP
ai
<3739
R-NPF
anebhsan
<305
V-AAI-3P
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
loutrou
<3067
N-GSN
ai
<3588
T-NPF
pasai
<3956
A-NPF
didumeuousai {V-PAPNP} kai
<2532
CONJ
ateknousa {V-PAPNS} ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
en
<1722
PREP
autaiv
<846
D-DPF
NET © [draft] ITL
Your teeth
<08127>
are like a flock
<05739>
of sheep
<07353>
coming up
<05927>
from
<04480>
the washing
<07367>
; each
<03605>
has its twin
<08382>
; not one of them is missing
<0369>
.
NET ©

Your teeth are like a flock of sheep coming up from the washing; each has its twin; not one of them is missing.

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org