Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

The Song of Songs 4:7

Context
NET ©

You are altogether beautiful, my darling! There is no blemish in you!

NIV ©

All beautiful you are, my darling; there is no flaw in you.

NASB ©

"You are altogether beautiful, my darling, And there is no blemish in you.

NLT ©

You are so beautiful, my beloved, so perfect in every part.

MSG ©

You're beautiful from head to toe, my dear love, beautiful beyond compare, absolutely flawless.

BBE ©

You are all fair, my love; there is no mark on you.

NRSV ©

You are altogether beautiful, my love; there is no flaw in you.

NKJV ©

You are all fair, my love, And there is no spot in you.


KJV
Thou [art] all fair
<03303>_,
my love
<07474>_;
[there is] no spot
<03971>
in thee.
NASB ©
"You are altogether
<03605>
beautiful
<03303>
, my darling
<07474>
, And there
<0369>
is no
<0369>
blemish
<04140>
in you.
HEBREW
o
Kb
<0>
Nya
<0369>
Mwmw
<03971>
ytyer
<07474>
hpy
<03303>
Klk (4:7)
<03605>
LXXM
olh
<3650
A-NSF
kalh
<2570
A-NSF
ei
<1510
V-PAI-2S
h
<3588
T-VSF
plhsion
<4139
ADV
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
mwmov
<3470
N-NSM
ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
en
<1722
PREP
soi
<4771
P-DS
NET © [draft] ITL
You are altogether
<03605>
beautiful
<03303>
, my darling
<07474>
! There is no
<0369>
blemish
<03971>
in you!
NET ©

You are altogether beautiful, my darling! There is no blemish in you!

NET © Notes


TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org