Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ruth 2:16


Make sure you pull out 1  ears of grain for her and drop them so she can gather them up. Don’t tell her not to!” 2 


De 24:19-21; Ps 112:9; Pr 19:17; Mt 25:40; Ro 12:13; 2Co 8:5-11; Phm 1:7; Heb 6:10; 1Jo 3:17,18

NET © Notes

tn The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis. Here שָׁלַל (shalal, “pull out”) is a homonym of the more common Hebrew verb meaning “to plunder.” An Arabic cognate is used of drawing a sword out of a scabbard (see BDB 1021 s.v.).

tn Heb “do not rebuke her” (so NASB, NRSV); CEV “don’t speak harshly to her”; NLT “don’t give her a hard time.”

TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by