Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 9:19

Context
NET ©

You will say to me then, “Why does he still find fault? For who has ever resisted his will?”

NIV ©

One of you will say to me: "Then why does God still blame us? For who resists his will?"

NASB ©

You will say to me then, "Why does He still find fault? For who resists His will?"

NLT ©

Well then, you might say, "Why does God blame people for not listening? Haven’t they simply done what he made them do?"

MSG ©

Are you going to object, "So how can God blame us for anything since he's in charge of everything? If the big decisions are already made, what say do we have in it?"

BBE ©

But you will say to me, Why does he still make us responsible? who is able to go against his purpose?

NRSV ©

You will say to me then, "Why then does he still find fault? For who can resist his will?"

NKJV ©

You will say to me then, "Why does He still find fault? For who has resisted His will?"


KJV
Thou wilt say
<2046> (5692)
then
<3767>
unto me
<3427>_,
Why
<5101>
doth he yet
<2089>
find fault
<3201> (5736)_?
For
<1063>
who
<5101>
hath resisted
<436> (5758)
his
<846>
will
<1013>_?
NASB ©
You will say
<3004>
to me then
<3767>
, "Why
<5101>
does He still
<2089>
find
<3201>
fault
<3201>
? For who
<5101>
resists
<436>
His will
<1013>
?"
GREEK
ereiv
<2046> (5692)
V-FAI-2S
moi
<3427>
P-1DS
oun
<3767>
CONJ
ti
<5101>
I-ASN
eti
<2089>
ADV
memfetai
<3201> (5736)
V-PNI-3S
tw
<3588>
T-DSN
gar
<1063>
CONJ
boulhmati
<1013>
N-DSN
autou
<846>
P-GSM
tiv
<5101>
I-NSM
anyesthken
<436> (5758)
V-RAI-3S
NET © [draft] ITL
You will say
<2046>
to me
<3427>
then
<3767>
, “Why
<5101>
does he
<3201>
still
<2089>
find fault
<3201>
? For
<1063>
who
<5101>
has ever resisted
<436>
his
<846>
will
<1013>
?”
NET ©

You will say to me then, “Why does he still find fault? For who has ever resisted his will?”

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org