Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 8:28


And we know that all things work together 1  for good for those who love God, who are called according to his purpose,


Ge 50:20; Ex 20:6; De 6:5; De 8:2,3,16; Ne 1:5; Ps 46:1,2; Ps 69:36; Jer 24:5-7; Jer 51:29; Zec 13:9; Mr 12:30; Ac 13:48; Ro 1:6,7; Ro 5:3,4; Ro 5:5; Ro 8:30; Ro 8:35-39; Ro 9:11,23,24; 1Co 2:9; 2Co 4:15-17; 2Co 5:1; Ga 1:15; Eph 1:9,10; Eph 3:11; Php 1:19-23; 1Th 5:9; 2Th 1:5-7; 2Th 2:13,14; 2Ti 2:19; Heb 12:6-12; Jas 1:3,4; Jas 1:12; Jas 2:5; 1Pe 1:7,8; 1Pe 5:10; 1Jo 4:10,19; 1Jo 5:2,3; Re 3:19

NET © Notes

tc ὁ θεός (Jo qeos, “God”) is found after the verb συνεργεῖ (sunergei, “work”) in v. 28 by Ì46 A B 81 sa; the shorter reading is found in א C D F G Ψ 33 1739 1881 Ï latt sy bo. Although the inclusion is supported by a significant early papyrus, the alliance of significant Alexandrian and Western witnesses favors the shorter reading. As well, the longer reading is evidently motivated by a need for clarification. Since ὁ θεός is textually suspect, it is better to read the text without it. This leaves two good translational options: either “he works all things together for good” or “all things work together for good.” In the first instance the subject is embedded in the verb and “God” is clearly implied (as in v. 29). In the second instance, πάντα (panta) becomes the subject of an intransitive verb. In either case, “What is expressed is a truly biblical confidence in the sovereignty of God” (C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:427).

TIP #15: To dig deeper, please read related articles at (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by