Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 6:12

Context
NET ©

Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its desires,

NIV ©

Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its evil desires.

NASB ©

Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its lusts,

NLT ©

Do not let sin control the way you live; do not give in to its lustful desires.

MSG ©

That means you must not give sin a vote in the way you conduct your lives. Don't give it the time of day.

BBE ©

For this cause do not let sin be ruling in your body which is under the power of death, so that you give way to its desires;

NRSV ©

Therefore, do not let sin exercise dominion in your mortal bodies, to make you obey their passions.

NKJV ©

Therefore do not let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.


KJV
Let
<936> (0)
not
<3361>
sin
<266>
therefore
<3767>
reign
<936> (5720)
in
<1722>
your
<5216>
mortal
<2349>
body
<4983>_,
that
<1519>
ye should obey
<5219> (5721)
it
<846>
in
<1722>
the lusts
<1939>
thereof
<846>_.
NASB ©
Therefore
<3767>
do not let sin
<266>
reign
<936>
in your mortal
<2349>
body
<4983>
so
<1519>
that you obey
<5219>
its lusts
<1939>
,
GREEK
mh
<3361>
PRT-N
oun
<3767>
CONJ
basileuetw
<936> (5720)
V-PAM-3S
h
<3588>
T-NSF
amartia
<266>
N-NSF
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
ynhtw
<2349>
A-DSN
umwn
<5216>
P-2GP
swmati
<4983>
N-DSN
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
upakouein
<5219> (5721)
V-PAN
taiv
<3588>
T-DPF
epiyumiaiv
<1939>
N-DPF
autou
<846>
P-GSN
NET © [draft] ITL
Therefore
<3767>
do not
<3361>
let sin
<266>
reign
<936>
in
<1722>
your
<5216>
mortal
<2349>
body
<4983>
so that
<1519>
you obey
<5219>
its
<846>
desires
<1939>
,
NET ©

Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its desires,

NET © Notes


TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org