Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 4:1

Context
NET ©

What then shall we say that Abraham, our ancestor according to the flesh, 1  has discovered regarding this matter? 2 

NIV ©

What then shall we say that Abraham, our forefather, discovered in this matter?

NASB ©

What then shall we say that Abraham, our forefather according to the flesh, has found?

NLT ©

Abraham was, humanly speaking, the founder of our Jewish nation. What were his experiences concerning this question of being saved by faith?

MSG ©

So how do we fit what we know of Abraham, our first father in the faith, into this new way of looking at things?

BBE ©

What, then, may we say that Abraham, our father after the flesh, has got?

NRSV ©

What then are we to say was gained by Abraham, our ancestor according to the flesh?

NKJV ©

What then shall we say that Abraham our father has found according to the flesh?


KJV
What
<5101>
shall we say
<2046> (5692)
then
<3767>
that Abraham
<11>
our
<2257>
father
<3962>_,
as pertaining
<2596>
to the flesh
<4561>_,
hath found
<2147> (5760)_?
NASB ©
What
<5101>
then
<3767>
shall we say
<3004>
that Abraham
<11>
, our forefather
<4310>
according
<2596>
to the flesh
<4561>
, has found
<2147>
?
GREEK
ti
<5101>
I-ASN
oun
<3767>
CONJ
eroumen
<2046> (5692)
V-FAI-1P
abraam
<11>
N-PRI
ton
<3588>
T-ASM
propatora
<3962>
N-ASM
hmwn
<2257>
P-1GP
kata
<2596>
PREP
sarka
<4561>
N-ASF
NET © [draft] ITL
What
<5101>
then
<3767>
shall we say
<2046>
that Abraham
<11>
, our
<2257>
ancestor
<3962>
according
<2596>
to the flesh
<4561>
, has discovered regarding this matter?
NET ©

What then shall we say that Abraham, our ancestor according to the flesh, 1  has discovered regarding this matter? 2 

NET © Notes

tn Or “according to natural descent” (BDAG 916 s.v. σάρξ 4).

tn Grk “has found?”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org