But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow evil, there will be wrath and anger.
but to those who are selfishly ambitious and do not obey the truth, but obey unrighteousness, wrath and indignation.
But he will pour out his anger and wrath on those who live for themselves, who refuse to obey the truth and practice evil deeds.
but to those who insist on getting their own way and take the path of least resistance, Fire!
But to those who, from a love of competition, are not guided by what is true, will come the heat of his wrath,
while for those who are self-seeking and who obey not the truth but wickedness, there will be wrath and fury.
but to those who are self–seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness––indignation and wrath,
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.
2 tn Grk “those who [are] from selfish ambition.”
3 tn Grk “are persuaded by, obey.”