Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 10:1

Context
NET ©

Brothers and sisters, 1  my heart’s desire and prayer to God on behalf of my fellow Israelites 2  is for their salvation.

NIV ©

Brothers, my heart’s desire and prayer to God for the Israelites is that they may be saved.

NASB ©

Brethren, my heart’s desire and my prayer to God for them is for their salvation.

NLT ©

Dear brothers and sisters, the longing of my heart and my prayer to God is that the Jewish people might be saved.

MSG ©

Believe me, friends, all I want for Israel is what's best for Israel: salvation, nothing less. I want it with all my heart and pray to God for it all the time.

BBE ©

Brothers, my heart’s desire and my prayer to God for them is, that they may get salvation.

NRSV ©

Brothers and sisters, my heart’s desire and prayer to God for them is that they may be saved.

NKJV ©

Brethren, my heart’s desire and prayer to God for Israel is that they may be saved.


KJV
Brethren
<80>_,
my
<1699>
heart's
<2588>
desire
<2107>
and
<2532>
prayer
<1162>
to
<4314>
God
<2316>
for
<5228>
Israel
<2474>
is
<2076> (5748)_,
that
<3303> <1519>
they might be saved
<4991>_.
NASB ©
Brethren
<80>
, my heart's
<2588>
desire
<2107>
and my prayer
<1162>
to God
<2316>
for them is for their salvation
<4991>
.
GREEK
adelfoi
<80>
N-VPM
h
<3588>
T-NSF
men
<3303>
PRT
eudokia
<2107>
N-NSF
thv
<3588>
T-GSF
emhv
<1699>
S-1GSF
kardiav
<2588>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
dehsiv
<1162>
N-NSF
prov
<4314>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM
uper
<5228>
PREP
autwn
<846>
P-GPM
eiv
<1519>
PREP
swthrian
<4991>
N-ASF
NET © [draft] ITL
Brothers and sisters
<80>
, my
<1699>
heart’s
<2588>
desire
<2107>
and
<2532>
prayer
<1162>
to
<4314>
God
<2316>
on behalf
<5228>
of my fellow Israelites is for
<1519>
their
<846>
salvation
<4991>
.
NET ©

Brothers and sisters, 1  my heart’s desire and prayer to God on behalf of my fellow Israelites 2  is for their salvation.

NET © Notes

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

tn Grk “on behalf of them”; the referent (Paul’s fellow Israelites) has been specified in the translation for clarity.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org