Revelation 9:2

NET ©

He opened the shaft of the abyss and smoke rose out of it like smoke from a giant furnace. The sun and the air were darkened with smoke from the shaft.

NIV ©

When he opened the Abyss, smoke rose from it like the smoke from a gigantic furnace. The sun and sky were darkened by the smoke from the Abyss.

NASB ©

He opened the bottomless pit, and smoke went up out of the pit, like the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by the smoke of the pit.

NLT ©

When he opened it, smoke poured out as though from a huge furnace, and the sunlight and air were darkened by the smoke.

MSG ©

He unlocked the Well of the Abyss--smoke poured out of the Well, billows and billows of smoke, sun and air in blackout from smoke pouring out of the Well.

BBE ©

And he made the great deep open and a smoke went up from it, like the smoke of a great oven; and the sun and the air were made dark because of the smoke.

NRSV ©

he opened the shaft of the bottomless pit, and from the shaft rose smoke like the smoke of a great furnace, and the sun and the air were darkened with the smoke from the shaft.

NKJV ©

And he opened the bottomless pit, and smoke arose out of the pit like the smoke of a great furnace. So the sun and the air were darkened because of the smoke of the pit.

KJV
And
<2532>
he opened
<455> (5656)
the bottomless
<12>
pit
<5421>_;
and
<2532>
there arose
<305> (5627)
a smoke
<2586>
out of
<1537>
the pit
<5421>_,
as
<5613>
the smoke
<2586>
of a great
<3173>
furnace
<2575>_;
and
<2532>
the sun
<2246>
and
<2532>
the air
<109>
were darkened
<4654> (5681)
by reason of
<1537>
the smoke
<2586>
of the pit
<5421>_.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
hnoixen
<455> (5656)
V-AAI-3S
to
<3588>
T-ASN
frear
<5421>
N-ASN
thv
<3588>
T-GSF
abussou
<12>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
anebh
<305> (5627)
V-2AAI-3S
kapnov
<2586>
N-NSM
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
freatov
<5421>
N-GSN
wv
<5613>
ADV
kapnov
<2586>
N-NSM
kaminou
<2575>
N-GSF
megalhv
<3173>
A-GSF
kai
<2532>
CONJ
eskotwyh
<4656> (5681)
V-API-3S
o
<3588>
T-NSM
hliov
<2246>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
ahr
<109>
N-NSM
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
kapnou
<2586>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSN
freatov
<5421>
N-GSN
NET © [draft] ITL
He
<2532>
opened
<455>
the shaft
<5421>
of the abyss
<12>
and
<2532>
smoke
<2586>
rose out
<305>
of
<1537>
it
<5421>
like
<5613>
smoke
<2586>
from a giant
<3173>
furnace
<2575>
. The sun
<2246>
and
<2532>
the air
<109>
were darkened
<4656>
with
<1537>
smoke
<2586>
from the shaft
<5421>
.
NET © Notes

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Grk “the shaft,” but since this would be somewhat redundant in English, the pronoun “it” is used here.

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.